B. overwegende dat de ultraperifere
gebieden te kampen hebben met specifieke structurele en sociaal-economische omstandigheden die v
oortvloeien uit hun afgelegen of insulaire ligging
, hun geringe omvang, een onherbergzaam landschap en klimaat en economische afha
nkelijkheid van een klein ...[+++] aantal producten,
B. in der Erwägung, dass die Gebiete in äußerster Randlage aufgrund ihrer Abgelegenheit, Insellage, geringen Größe, schwierigen Relief- und Klimabedingungen und wirtschaftlichen Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen spezifische strukturelle und sozioökonomische Bedingungen aufweisen,