7. wijst erop dat, volgens de nieuwe werkmethode die de Commissie in haar mededeling van 2007 heef
t voorgesteld, alle verzoeken om informatie en klachten die bij
de Commissie worden ingediend direct aan de betrokken lidstaat zullen worden doorgezonden "wanneer de feiten of de rechtssituatie in de betrokken lidstaat moeten worden verduidelijkt (.). De lidstaten zouden een korte termijn krijgen om de b
etrokken burgers of ondernemingen rechtstreeks de nod ...[+++]ige toelichting, gegevens en oplossingen te verstrekken en om de Commissie daarvan in kennis te stellen" ; 7. erinnert daran, dass nach der von der Kommission in ihrer Mitteilung aus dem Jahr 2007 vorgeschlagenen neuen Arbeitsmethode die
bei der Kommission eingehenden Anfragen und Beschwerden direkt an den betreffenden Mitgliedstaat weitergeleitet werden sollen, wenn "eine Klärung der faktischen oder rechtlichen Position in dem Mitgliedstaat erforderlich [ist]", wobei "(..) dem Mitgliedstaat eine kurze Frist eingeräumt [würde], um den interess
ierten Bürgern oder Unternehmen direkt die nötigen Klarstellungen, Informationen und Lösungsansätz
...[+++]e zu übermitteln und die Kommission zu informieren" ;