Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen kunnen verlagen » (Néerlandais → Allemand) :

12. is van mening dat de interne markt een belastingkader nodig heeft dat transparanter en coöperatiever is en dat geleidelijk wordt geharmoniseerd om effectief te kunnen functioneren; benadrukt het feit dat kmo's in de Unie in de huidige situatie met oneerlijke concurrentie door multinationale ondernemingen kunnen worden geconfronteerd, die hun structuur kunstmatig vorm kunnen geven om hun belastingtarief te verlagen;

12. ist der Auffassung, dass der Binnenmarkt einen transparenteren, kooperativeren und schrittweise harmonisierten Rahmen für die Besteuerung bedarf, um reibungslos zu funktionieren; hebt hervor, dass KMU in der EU in der gegenwärtigen Situation möglicherweise einem unfairen Wettbewerb gegenüber multinationalen Konzernen ausgesetzt sind, die sich eine künstliche Konzernstruktur geben können, um ihre Steuerquoten zu verringern;


N. overwegende dat er in het algemeen nood is aan een vereenvoudiging van de belastingstelsels om de kosten voor overheidsdiensten, burgers en ondernemingen te kunnen verlagen en om belastingontduiking, belastingontwijking of eenvoudigweg fouten alsook dubbele (niet-)belastingheffing of dubbele vrijstelling te kunnen voorkomen;

N. in der Erwägung, dass die Steuersysteme allgemein vereinfacht werden müssen, damit der öffentlichen Verwaltung, den Bürgerinnen und Bürgern und den Unternehmen geringere Kosten entstehen sowie Steuerhinterziehung, Steuerumgehung oder schlichte Fehler und Doppelbesteuerung bzw. doppelte Nichtbesteuerung oder doppelte Steuerbefreiung verhindert werden können;


N. overwegende dat er in het algemeen nood is aan een vereenvoudiging van de belastingstelsels om de kosten voor overheidsdiensten, burgers en ondernemingen te kunnen verlagen en om belastingontduiking, belastingontwijking of eenvoudigweg fouten alsook dubbele (niet-)belastingheffing of dubbele vrijstelling te kunnen voorkomen;

N. in der Erwägung, dass die Steuersysteme allgemein vereinfacht werden müssen, damit der öffentlichen Verwaltung, den Bürgerinnen und Bürgern und den Unternehmen geringere Kosten entstehen sowie Steuerhinterziehung, Steuerumgehung oder schlichte Fehler und Doppelbesteuerung bzw. doppelte Nichtbesteuerung oder doppelte Steuerbefreiung verhindert werden können;


Dit zou niet alleen de kosten voor ondernemingen kunnen verlagen, maar ook de administratieve lasten voor het gerechtelijk systeem kunnen verlichten.

Dies könnte nicht nur die Kosten für Unternehmen senken, sondern auch den Verwaltungsaufwand für die Justiz verringern.


Een verbetering van het gezamenlijk gebruik van faciliteiten kan de concurrentie aanzienlijk verbeteren en de totale financiële en milieukosten van de invoering van elektronische communicatieinfrastructuur voor ondernemingen sterk kunnen verlagen, met name de invoering van nieuwe glasvezelnetwerken .

Die Verbesserung der gemeinsamen Nutzung von Einrichtungen kann den Wettbewerb maßgeblich stärken und die finanziellen und umweltbezogenen Gesamtkosten des Aufbaus der Infrastruktur für die elektronische Kommunikation für Unternehmen senken, vor allem in Bezug auf den Aufbau neuer Glasfaser-Zugangsnetze .


In dat verband stelt de Commissie vast dat een analoge toepassing van de regels voor het verlagen van geharmoniseerde energiebelastingen op niet-geharmoniseerde parafiscale heffingen ook zou betekenen dat ondernemingen door de betaling van dergelijke parafiscale heffingen zouden kunnen voldoen aan de minimale belastingbedragen die op grond van de richtlijn energiebelasting zijn vereist.

Dazu stellt die Kommission fest, dass eine analoge Anwendung der Regeln für Ermäßigungen gemeinschaftsrechtlich geregelter Energiesteuern auf nicht gemeinschaftsrechtlich geregelte parafiskalische Abgaben auch bedeuten würde, dass Unternehmen die Mindeststeuerbeträge der Energiesteuerrichtlinie durch Zahlung derartiger parafiskalischer Abgaben einhalten könnten.


Tegen de achtergrond van deze ontwikkelingen moet een EU-breedbandbeleid concrete maatregelen stimuleren die: (i) de investeringen kunnen bevorderen door bijvoorbeeld de investeringskosten te verlagen en (ii) de concurrentie op het gebied van infrastructuur kunnen versterken, rekening houdend met het feit dat de dreiging van concurrentie door alternatieve publieke en private investeerders (met inbegrip van plaatselijke overheden en openbare nutsvoorzieningen) gevestigde ondernemingen ...[+++]

Angesichts dieser Entwicklungen sollte eine Politik der EU für den Breitbandsektor konkrete Maßnahmen anstreben: i) zur Investitionsförderung, z. B. durch Verringerung der Investitionskosten, und ii) zur Verstärkung des Wettbewerbs im Infrastrukturbereich, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Wettbewerbsdruck durch andere öffentliche und private Investoren (u. a. örtliche Verwaltungen und Versorgungsunternehmen) die etablierten Betreiber zu Investitionen in NGA-Netze anregen könnte.


Aangenomen wordt dat een verschuiving van directe naar indirecte belastingen, d.w.z. van werknemers en economische resultaten naar consumptie, de algemene belastingdruk op inkomsten en kapitaal aanzienlijk zou kunnen verlagen en dus, door arbeid of het opzetten van ondernemingen minder te ontraden, op lange termijn zou kunnen zorgen voor economisch potentieel, groei en werkgelegenheid.

Es besteht Grund zu der Annahme, dass ein Wechsel von der direkten zur indirekten Besteuerung, d.h. von der Besteuerung der Arbeitnehmer und der Wirtschaftsleistung hin zur Besteuerung des Verbrauchs, die Gesamtsteuerbelastung des Einkommens und des Kapitals verringern und somit durch den Abbau von Negativanreizen für Arbeit und Unternehmensgründungen das Wirtschaftspotenzial, Wachstum und Beschäftigung langfristig gesteigert werden könnten.


In de reeds aangehaalde parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 114; in dezelfde zin, DOC 51-2760/037, p. 31) wordt bevestigd dat de premie integraal en op betrouwbare wijze kan worden vastgesteld op grond van de statistieken met betrekking tot de arbeidsongevallen in de grote ondernemingen; in B.9 is overigens opgemerkt dat de premies weinig varieerden in de kleine ondernemingen, waarvoor de mogelijkheid tot het verlagen van die premies tot 15 pct. bijgevolg niet als onredelijk zou ...[+++]

Die bereits zitierten Vorarbeiten (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, S. 114; im gleichen Sinne, DOC 51-2760/037, S. 31) bestätigen, dass die Prämie vollständig und zuverlässig auf der Grundlage der Arbeitsunfallstatistiken in den grossen Unternehmen festgelegt werden kann; im Ubrigen wurde in B.9 darauf verwiesen, dass die Prämien in den kleinen Unternehmen nur in geringem Masse schwankten, für die eine Möglichkeit zur Senkung der besag ...[+++]


4. Terugdringing van de administratieve lasten en bevordering van ondernemerschap In het kader van de Small Business Act en om de administratieve lasten voor bedrijven terug te dringen, hun kasstroom te vergroten en meer mensen in het ondernemerschap te loodsen, moeten de EU en de lidstaten: ervoor zorgen dat overal in de EU binnen drie dagen zonder kosten een bedrijf kan worden gestart en dat de formaliteiten voor het inhuren van de eerste werknemer via één loket kunnen worden afgehandeld; micro-ondernemingen niet langer verplichten om een jaarrekening op te stellen (geraamde besparing voor deze ...[+++]

4. Verringerung der Verwaltungslasten und Förderung der unternehmerischen Initiative Um die Verwaltungslasten der Unternehmen deutlich zu verringern, den Cash-flow der Unternehmen zu unterstützen und mehr Menschen beim Sprung in die Selbständigkeit zu helfen, sollten die EU und die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des „Small Business Act“ Folgendes bewerkstelligen: dafür sorgen, dass die Gründung eines Unternehmens überall in der EU binnen drei Tagen kostenlos vollzogen werden kann und dass die Formalitäten für die Einstellung des er ...[+++]


w