Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen meedogenloos worden verdedigd " (Nederlands → Duits) :

Het wordt echter problematisch wanneer geheimhouding de regel wordt en niet meer de uitzondering is. De afgelopen jaren hebben we de geheimhoudingscultuur zien groeien. Dat leidt ertoe dat de democratische controle steeds meer ontweken wordt en de privileges van regeringen en ondernemingen meedogenloos worden verdedigd, zoals we hebben kunnen zien bij de reacties van een aantal regeringen en ondernemingen op WikiLeaks.

Das Problem stellt sich dann, wenn Geheimnisse die Regel werden und nicht die Ausnahme, und in den letzten Jahren haben wir den Aufstieg einer Kultur der Geheimnisse beobachten können, die nur stärker wird und demokratische Kontrollen umgeht und jetzt ihre Privilegien auf das Heftigste verteidigt, wie wir das in den Reaktionen einiger Regierungen und Unternehmen auf den WikiLeaks-Fall gesehen haben.


De Belgische Staat verdedigde ook het standpunt dat, aangezien individuen geen ondernemingen zijn, het schorsingsbevel van de Commissie niet gold voor de betaling aan individuen na de vereffening van ARCO.

Belgien verteidigte ferner die Auffassung, dass, da natürliche Personen keine Unternehmen seien, die Aussetzungsanordnung der Kommission nicht die Zahlungen zu ihren Gunsten nach Liquidation der ARCO betreffe.


In de eerste plaats verdedigde de Belgische Staat het standpunt dat de maatregel slechts steun aan individuen vormt — niet aan ondernemingen.

Erstens hat Belgien die Ansicht verfochten, dass es sich ausschließlich um eine Hilfsmaßnahme für Privatpersonen und nicht für Unternehmen handele.


Ten tweede benadrukt de Commissie dat de rechtspraak van het Hof van Justitie en van het Gerecht in tegenstelling tot het Duitse standpunt nooit het standpunt heeft verdedigd dat een maatregel die voor alle ondernemingen in moeilijkheden open staat en de autoriteiten geen discretionaire bevoegdheid laat, per definitie niet selectief is.

Zweitens stellt die Kommission heraus, dass die Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Gerichts im Gegensatz zum deutschen Standpunkt nie die Auffassung vertreten hat, dass eine Maßnahme, die für alle Unternehmen in Schwierigkeiten in Betracht kommt und den Behörden keinen Ermessensspielraum gewährt, definitionsgemäß nicht selektiv ist.


– (HU) Op 10 maart 1959 verdedigde het Tibetaanse volk in een revolutionaire stemming zijn leider, maar hun aanvankelijke enthousiasme werd door de ’vreedzame bevrijding’ van het Chinese communistische regime meedogenloos neergeslagen, waarbij duizenden burgerslachtoffers vielen.

– (HU) Am 10. März 1959 hat das tibetische Volk in einer revolutionären Stimmung seinen Anführer verteidigt, aber seine anfängliche Begeisterung wurde durch die „friedliche Befreiung“ des chinesischen kommunistischen Regimes, die einige tausend Zivilisten das Leben kostete, erbarmungslos zerstört.


De keuze van de wetgever om in de organen van de ondernemingen werknemersorganisaties zitting te laten hebben die nationaal, interprofessioneel voldoende groot en op de onderscheiden niveaus van het sociaal overleg aanwezig zijn, is ingegeven door de zorg om de werknemers zo goed mogelijk te laten vertegenwoordigen « omdat ze gemeenschappelijke belangen hebben die de betrokken bedrijven overstijgen en die in de eerste plaats door de grote representatieve organisaties verdedigd moeten kunnen worden, opdat een werkelijke vertegenwoordig ...[+++]

Die Entscheidung des Gesetzgebers, in den Organen der Unternehmen Arbeitnehmerorganisationen tagen zu lassen, die auf nationaler Ebene überberuflich gross genug und auf den verschiedenen Ebenen der sozialen Konzertierung anwesend sind, beruht auf dem Bemühen, die Arbeitnehmer möglichst gut vertreten zu lassen, « weil sie gemeinsame Interessen haben, die über die betreffenden Unternehmen hinausgehen und die an erster Stelle durch die grossen repräsentativen Organisationen müssen verteidigt werden können, damit eine tatsächliche Vertret ...[+++]


Het verslag van de Hoge Commissaris van de VN over de verantwoordelijkheden van transnationale ondernemingen in verband met de mensenrechten, dat in 2003 door de Subcommissie voor de bescherming en bevordering van de mensenrechten werd aangenomen, bevestigt en versterkt de beginselen die voor die datum in verband met kinderarbeid werden verdedigd.

Der im Jahre 2003 vom Unterausschuss für die Wahrung und Förderung der Menschenrechte angenommene Bericht des UN-Hochkommissars über die Verantwortung der multinationalen Unternehmen hinsichtlich der Menschenrechte bestätigt und bekräftigt die bisherigen Ziele im Zusammenhang mit der Kinderarbeit.


Wij zijn tegen een beleid dat ingeval van beroepsmobiliteit beoogt ondernemingen of klanten alle garanties te verschaffen, terwijl werknemers geen enkele garantie wordt geboden. Wij zijn tegen een beleid dat sociale dumping in de hand werkt door werknemers - zonder enige garantie - meedogenloos met elkaar te laten concurreren, hetgeen een ondermijning van de sociale status en de sociale verworvenheden is.

Wir lehnen eine Politik ab, die darauf ausgerichtet ist, den Unternehmen oder Kunden im Falle einer beruflichen Mobilität alle, den Arbeitnehmern dagegen keine Garantien zu bieten; wir sind gegen eine Politik, mit der das Sozialdumping begünstigt wird, indem die Arbeitnehmer einem brutalen Wettbewerb ohne Sicherheiten ausgesetzt werden, wodurch ihr Status und ihre sozialen Errungenschaften untergraben werden.


De herstructurering van ondernemingen valt onder het beginsel van vrije investeringskeuze en moet derhalve worden verdedigd.

Die Umstrukturierung von Unternehmen ist Teil des Grundsatzes der Investitionsfreiheit und muß daher verteidigt werden.


w