Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen quota toe volgens " (Nederlands → Duits) :

5. benadrukt dat beide partijen bij het TTIP zich ertoe moeten verbinden ondernemingen aan te moedigen om de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen na te leven; merkt op dat de partijen dienen samen te werken met de vakbonden om erop toe te zien dat multinationale ondernemingen deze richtsnoeren volgen;

5. hebt hervor, dass sich beide Verhandlungsparteien der TTIP dazu verpflichten müssen, Unternehmen aufzufordern, die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen einzuhalten; weist darauf hin, dass die Parteien mit den Gewerkschaften zusammenarbeiten sollten, um die Einhaltung der Leitsätze durch multinationale Unternehmen zu überwachen;


De Commissie stelt die beperkingen vast en wijst de ondernemingen quota toe volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde beheersprocedure voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2010, en voor elke periode van twaalf maanden nadien.

Nach dem in Artikel 25 Absatz 2 genannten Verwaltungsverfahren legt die Kommission diese Beschränkungen fest und teilt den beteiligten Unternehmen für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2010 und anschließend jeweils für eine Dauer von 12 Monaten Quoten zu.


De Commissie stelt die beperkingen vast en wijst de ondernemingen quota toe volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde beheersprocedure voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2010, en voor elke periode van twaalf maanden nadien.

Nach dem in Artikel 25 Absatz 2 genannten Verwaltungsverfahren legt die Kommission diese Beschränkungen fest und teilt den beteiligten Unternehmen für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2010 und anschließend jeweils für eine Dauer von 12 Monaten Quoten zu.


Net als in het oude quotastelsel dient elke betrokken lidstaat quota toe te kennen aan de op zijn grondgebied gevestigde ondernemingen.

In Übereinstimmung mit der früheren Quotenregelung sollte ein Mitgliedstaat den in seinem Hoheitsgebiet ansässigen Unternehmen Quoten zuteilen.


12. is verheugd over de globale aanpak van de Commissie volgens een tijdschema dat overkomt met dat voor het actieplan voor financiële diensten, en die flexibel genoeg moet zijn voor een evenwichtig gebruik van de wettelijke instrumenten, richtlijnen en aanbevelingen; is verheugd over het voornemen van de Commissie haar mededeling over vennootschapsrecht en corporate governance naar aanleiding van de recente schandalen in ondernemingen in Europa ...[+++] te herzien en daaraan prioriteit toe te kennen; is evenals de Commissie van oordeel dat maatregelen ten behoeve van corporate governance gelijktijdig, onder dezelfde voorwaarden en met dezelfde prioriteit moeten worden behandeld als de maatregelen betreffende het vennootschapsrecht; verzoekt de Commissie, voor wat betreft de corporate-governanceregelgeving, de maatregelen die sinds de aanneming van het verslag-Winter zijn genomen, stelselmatig te evalueren en hiermee ten volle rekening te houden bij de formulering van haar voorstellen voor richtlijnen en aanbevelingen; is in dit verband van oordeel dat de door de Verenigde Staten gekozen opties slechts een voorbeeld zijn dat niet per se in Europa moet worden nagevolgd en dat het van essentieel belang is dat de regelgeving wordt afgestemd op het specifieke karakter van de Europese ondernemingen; staat dan ook achter het streven van de Commissie naar de oprichting van een Europese vennootschap naar Europees recht;

12. begrüßt den allgemeinen Ansatz der Kommission, den Zeitplan auf den des Aktionsplans Finanzdienstleistungen abzustimmen, der ausreichend flexibel sein sollte, was den ausgewogenen Einsatz von Rechtsakten, Richtlinien und Empfehlungen betrifft; begrüßt die Absicht der Kommission, im Gefolge der jüngsten Firmenskandale in Europa die Mitteilung über Gesellschaftsrecht und Unternehmensführung zu revidieren bzw. ihr Vorrang einzuräumen; ist wie die Kommission der Auffassung, dass die Maßnahmen im Bereich der Corporate Governance gleichzeitig und mit den gleichen Anforderungen ...[+++]


11. is verheugd over de globale aanpak van de Commissie volgens een tijdschema dat overkomt met dat voor het actieplan voor financiële diensten, en die flexibel genoeg moet zijn voor een evenwichtig gebruik van de wettelijke instrumenten, richtlijnen en aanbevelingen; is verheugd over het voornemen van de Commissie haar mededeling over vennootschapsrecht en corporate governance naar aanleiding van de recente schandalen in ondernemingen in Europa ...[+++] te herzien en daaraan prioriteit toe te kennen; is evenals de Commissie van oordeel dat maatregelen ten behoeve van corporate governance gelijktijdig, onder dezelfde voorwaarden en met dezelfde prioriteit moeten worden behandeld als de maatregelen betreffende het vennootschapsrecht; verzoekt de Commissie, voor wat betreft de corporate-governanceregelgeving, de maatregelen die sinds de aanneming van het verslag-Winter zijn genomen, stelselmatig te evalueren en hiermee ten volle rekening te houden bij de formulering van haar voorstellen voor richtlijnen en aanbevelingen; is in dit verband van oordeel dat de door de Verenigde Staten gekozen opties slechts een voorbeeld zijn dat niet per se in Europa moet worden nagevolgd en dat het van essentieel belang is dat de regelgeving wordt afgestemd op het specifieke karakter van de Europese ondernemingen; staat dan ook achter het streven van de Commissie naar de oprichting van een Europese vennootschap naar Europees recht;

11. begrüßt den allgemeinen Ansatz der Kommission, den Zeitplan auf den des Aktionsplans Finanzdienstleistungen abzustimmen, der ausreichend flexibel sein sollte, was den ausgewogenen Einsatz von Rechtsakten, Richtlinien und Empfehlungen betrifft; begrüßt die Absicht der Kommission, im Gefolge der jüngsten Firmenskandale in Europa die Mitteilung über Gesellschaftsrecht und Unternehmensführung zu revidieren bzw. ihr Vorrang einzuräumen; ist wie die Kommission der Auffassung, dass die Maßnahmen im Bereich der Corporate Governance gleichzeitig und mit den gleichen Anforderungen ...[+++]


(11) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel moeten de lidstaten de vrijheid hebben om beursgenoteerde ondernemingen en ondernemingen die een beursnotering voorbereiden, toe te staan of te verplichten de jaarrekening op te stellen overeenkomstig internationale standaarden die zijn goedgekeurd volgens de in deze verordening vastgelegde procedure.

(11) Im Hinblick auf die Jahresabschlüsse (Einzelabschlüsse) von Unternehmen ist es in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit erforderlich, den Mitgliedstaaten eine Wahlmöglichkeit zu lassen. Sie können Publikumsgesellschaften und Unternehmen, die eine Börsenzulassung vorbereiten, gestatten oder vorschreiben, dass diese Unternehmen ihre Einzelabschlüsse nach den internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen aufstellen, die gemäß dem in dieser Verordnung festgelegten Verfahren angenommen wurden.


3. De lidstaten kennen de van de A-quota of B-quota afgetrokken hoeveelheden toe aan één of meer andere, al dan niet over een quotum beschikkende, ondernemingen die in hetzelfde gebied in de zin van artikel 11, lid 3, zijn gevestigd als de ondernemingen waarvan de betrokken quota zijn verlaagd.

(3) Die abgezogenen Mengen der A- oder B-Quote werden von den Mitgliedstaaten einem oder mehreren anderen Unternehmen mit oder ohne Quote zugeteilt, die in demselben Gebiet im Sinne des Artikels 11 Absatz 2 ansässig sind wie die Unternehmen, denen diese Mengen abgezogen wurden.


a) in geval van fusie van suikerproducerende ondernemingen wijst de lidstaat aan de door de fusie ontstane onderneming, een A-quotum en een B-quotum toe, respectievelijk gelijk aan de som van de A-quota en de som van de B-quota die vóór de fusie waren toegekend aan de gefuseerde suikerproducerende ondernemingen.

a) Bei einer Fusion von Zucker erzeugenden Unternehmen teilt der Mitgliedstaat dem aus der Fusion entstandenen Unternehmen eine A- und eine B-Quote zu, die jeweils der Summe der A-Quoten und der Summe der B-Quoten entsprechen, die den zusammengeschlossenen Zucker erzeugenden Unternehmen vor der Fusion zugeteilt worden waren.


16. is ingenomen met de vaststelling van financiële quota's voor de verschillende onderdelen en met de indicatieve verdeling per lidstaat en acht het verstandig om voor de onderdelen IIIA en IIIB in een aanpasbare marge te voorzien; verzoekt de Commissie echter ervoor te zorgen dat de lidstaten de middelen in het kader van INTERREG niet louter en alleen gebruiken voor de tenuitvoerlegging van de nationale beleidssnoeren, en verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de ontwikkeling van de begunstigde regio's billijk wordt bevorderd door de quota's te verdelen ...[+++]

16. begrüßt die Festlegung von finanziellen Quoten für die einzelnen Ausrichtungen sowie die indikative Aufteilung nach Mitgliedstaaten und hält eine flexible Marge für IIIA und IIIB für sinnvoll; fordert die Kommission jedoch auf, dafür zu sorgen, daß die Mitgliedstaaten die INTERREG-Mittel nicht für die bloße Umsetzung ihrer nationalen politischen Leitlinien verwenden, und darauf zu achten, daß die Entwicklung der begünstigten Regionen gerecht gefördert wird, indem diese Regionen ihre Quoten so aufteilen, daß die Mittel zugunsten d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen quota toe volgens' ->

Date index: 2020-12-19
w