Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen representatief waren » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks het feit dat de informatie over de verkoopvolumes in de antwoorden, zoals hieronder uiteengezet in overweging 29, als onbetrouwbaar werd beschouwd, werd deze toch geacht een aanwijzing te zijn dat er een hoge mate van medewerking was en dat de onderzochte ondernemingen representatief waren.

Auch wenn davon ausgegangen wurde, dass die in den Antworten angegebenen Mengen unzuverlässig waren (siehe unten Erwägungsgrund 29), sind diese Zahlen dennoch ein Hinweise dafür, dass die Mitarbeit hoch war und die untersuchten Unternehmen repräsentativ sind.


Aangezien de producenten-exporteurs in de VRC zeer weinig medewerking verleenden en de bevindingen voor de medewerkende ondernemingen niet als representatief voor het land konden worden beschouwd, en gezien ook het feit dat de gemiddelde prijs die in Eurostat wordt vermeld niet als afdoende basis kon worden beschouwd, werd voor het vaststellen van de voor de gehele VRC geldende prijsonderbiedingsmarge uitgegaan van de marges die waren vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1095/2005 naar aanleiding van het laatste nieuwe onderzoek in ve ...[+++]

Da die Mitarbeit seitens der chinesischen ausführenden Hersteller sehr gering war, so dass die Feststellungen für die mitarbeitenden Unternehmen nicht als repräsentativ für das Land gelten konnten, und zudem der von Eurostat ausgewiesene Durchschnittspreis nicht als schlüssig angesehen werden konnte, wurde, mangels anderer verlässlicherer Informationen, die Auffassung vertreten, dass die Festlegung der landesweiten Preisunterbietungsspanne für die VR China sich an den Preisunterbietungsspannen orientieren sollte, die in der letzten Au ...[+++]


Zij voerden aan dat i) de Commissie geen gebruik zou moeten maken van een steekproef, met name omdat tijdens het vorige onderzoek geen steekproef was toegepast, ii) de voor de samenstelling van de steekproef gebruikte methode bezwaarlijk was omdat daarmee "drie verschillende stappen worden verward", te weten de permanente procedure, de definitie van de bedrijfstak in de Unie en de steekproefprocedure, iii) de voorlopige steekproef was samengesteld op basis van onjuiste en onvolledige informatie, en iv) de geselecteerde voorlopige steekproef niet representatief was omdat daarin entiteiten en geen groepen ...[+++]

Sie behaupteten: i) die Kommission sollte nicht mit einer Stichprobe arbeiten, insbesondere weil in der vorausgegangenen Untersuchung keine Stichprobe verwendet wurde; ii) die für die Auswahl der Stichprobe verwendete Methode wurde mit der Begründung in Frage gestellt, dass dabei drei unterschiedliche Schritte vermischt würden, nämlich Repräsentativitätsprüfung, Definition des Wirtschaftszweigs der Union und Stichprobenverfahren; iii) die vorläufige Stichprobe sei auf der Grundlage falscher und unvollständiger Informationen gebildet worden; iv) die ausgewähl ...[+++]


(58) Nadat zij was nagegaan of de verkoop op de binnenlandse markt representatief was, of de soorten vergelijkbaar waren, of de verkoop van iedere soort representatief was en of de verkopen in het kader van normale transacties hadden plaatsgevonden zoals is uiteengezet onder a.1, concludeerde de Commissie dat voor twee ondernemingen de normale waarde voor negen modellen kon worden gebaseerd op de werkelijke prijs op de binnenlandse markt overeenkomstig artikel 2, lid 2, va ...[+++]

(58) Die Kommission prüfte gemäß den Feststellungen unter Abschnitt a.1) die Repräsentativität der Inlandsverkäufe insgesamt, die Vergleichbarkeit der Modelle, die Repräsentativität der Inlandsverkäufe auf Modellgrundlage sowie die Frage, ob die Geschäfte im normalen Handelsverkehr getätigt wurden, und kam zu dem Schluß, daß bei zwei Unternehmen der Normalwert für neun Modelle gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Grundverordnung anhand der tatsächlichen Inlandspreise ermittelt werden konnte.


(44) Nadat was nagegaan, of de binnenlandse verkoop representatief was, de soorten vergelijkbaar waren en de verkoop van iedere soort representatief was en nadat was nagegaan of de verkopen hadden plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties zoals is uiteengezet onder a.1, berekende de Commissie de normale waarden overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening op basis van de werkelijke prijzen op de binnenlandse markt. Voor één van de ondernemingen gebeurde ...[+++]

(44) Die Kommission prüfte gemäß den Feststellungen unter Abschnitt a.1) die Repräsentativität der Inlandsverkäufe insgesamt, die Vergleichbarkeit der Modelle, die Repräsentativität der Verkäufe auf Modellgrundlage sowie die Frage, ob die Geschäfte im normalen Handelsverkehr getätigt wurden, und konnte daraufhin bei einem der Unternehmen in allen Fällen und bei dem anderen Unternehmen in einem Fall die Normalwerte gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Grundverordnung anhand der tatsächlichen Inlandspreise berechnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen representatief waren' ->

Date index: 2020-12-10
w