Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen vormt bruikbare resultaten oplevert » (Néerlandais → Allemand) :

Een drugsforum moet een breed platform voor een gestructureerde dialoog zijn, maar tegelijkertijd moet het aantal leden worden beperkt omdat het forum anders onbeheersbaar wordt en geen bruikbare resultaten oplevert.

Ein Drogenforum wäre eine breite Plattform für einen strukturierten Dialog; allerdings müsste die Mitgliedschaft darin in irgendeiner Weise begrenzt werden, damit es sich verwalten lässt und konkrete Ergebnisse hervorbringen kann.


Ze vormt een belangrijke bijdrage tot de agenda van de Commissie voor betere regelgeving en het programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving (REFIT), waardoor de EU-wetgeving doelmatig, doeltreffend en tegen minimale kosten resultaten oplevert voor burgers en bedrijven.

Die Sondierung leistet einen wichtigen Beitrag zur Agenda der Kommission für bessere Rechtsetzung und zum Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT), das gewährleistet, dass die Ziele von EU-Rechtsvorschriften für die Bürgerinnen und Bürger und für die Unternehmen wirksam, effizient und kostengünstig erreicht werden.


4. is verheugd over de start van de onderhandelingen met Montenegro en is van mening dat dit eveneens een positief signaal vormt voor andere landen in de regio; moedigt de autoriteiten in Podgorica aan de hervormingsprocessen in gang te houden; is evenzeer verheugd over de nieuwe onderhandelingsaanpak van de EU waarbij cruciale kwesties van hoofdstuk 23 en 24 in een vroege onderhandelingsfase aan bod komen zodat de aandacht voor de rechtsstaat wordt verscherpt en er zo veel mogelijk tijd beschikbaar is voor de totstandkoming van de ...[+++]

4. begrüßt die Aufnahme der Verhandlungen mit Montenegro und vertritt die Auffassung, dass dies ebenfalls ein positives Signal für andere Länder in der Region ist; fordert die Behörden in Podgorica auf, die Reformprozesse fortzuführen; begrüßt gleichermaßen die neue Vorgehensweise der EU bei den Verhandlungen, mit der die besonders wichtigen Kapitel 23 und 24 zu Beginn der Verhandlungen in Angriff genommen werden, wodurch der Fokus stärker auf die Rechtsstaatlichkeit gerichtet werden kann und möglichst viel Zeit zur Verfügung steht, um die erforderlichen Rechtsvorschriften und Institutionen zu erlassen bzw. einzurichten und solide Erfolge bei der Durchführung zu erzielen; ist der Ansicht, dass möglichst schnell neue Verhandlungskapitel eröffn ...[+++]


36. is van mening dat de financiering van grootschalige export- en infrastructuurprojecten, hoewel zij aantrekkelijk is omdat zij zichtbare resultaten oplevert, niet noodzakelijkerwijze de beste strategie vormt om aan de bevolking in het algemeen en aan arme uitgesloten gemeenschappen voordelen te verschaffen;

36. ist der Ansicht, dass die Finanzierung großer Export- oder Infrastrukturprojekte zwar wegen der damit verbundenen sichtbaren Ergebnisse attraktiv ist, aber nicht unbedingt die beste Strategie darstellt, um der breiteren Bevölkerung und den armen ausgegrenzten Gemeinschaften Vorteile zu verschaffen;


36. is van mening dat de financiering van grootschalige export- en infrastructuurprojecten, hoewel zij aantrekkelijk is omdat zij zichtbare resultaten oplevert, niet noodzakelijkerwijze de beste strategie vormt om aan de bevolking in het algemeen en aan arme uitgesloten gemeenschappen voordelen te verschaffen;

36. ist der Ansicht, dass die Finanzierung großer Export- oder Infrastrukturprojekte zwar wegen der damit verbundenen sichtbaren Ergebnisse attraktiv ist, aber nicht unbedingt die beste Strategie darstellt, um der breiteren Bevölkerung und den armen ausgegrenzten Gemeinschaften Vorteile zu verschaffen;


(8 bis) Alvorens een internationale standaard voor jaarrekeningen met het oog op toepassing in de Gemeenschap wordt goedgekeurd, moet deze ten eerste voldoen aan het basisvereiste in voornoemde richtlijnen van de Raad, namelijk dat toepassing van de standaard een waarheidsgetrouw en eerlijk beeld oplevert van de financiële positie, de prestaties en de veranderingen in de financiële positie van een onderneming –waarbij dit beginsel wordt beoordeeld in het licht van de verdere bepalingen van bedoelde richtlijnen van de Raad -, ten tweede voldoen aan basiscriteria betreffende de vereiste kwaliteit van de informatie, willen jaarrekeningen vo ...[+++]

8a. Die Annahme eines internationalen Rechnungslegungsgrundsatzes, der in der Gemeinschaft Anwendung finden soll, erfordert erstens, dass er der Grundanforderung der vorgenannten Ratsrichtlinien genügt, d.h. dass seine Anwendung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögenslage, des Erfolgs und der Veränderungen der Vermögenslage eines Unternehmens ergibt, ein Grundsatz, der auch in den weiteren Bestimmungen der genannten Ratsrichtlinien anerkannt wird, zweitens, dass er grundlegenden Kriterien hinsichtlich der Qualität genügt, die die Informationen aufweisen müssen, damit die Rechnungsabschlüsse für die Benutzer ...[+++]


"Deze overeenkomst is het bewijs dat het Europees sociaal partnerschap werkt en concrete resultaten oplevert voor de werknemers en ondernemingen in Europa", onderstreepte Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen.

„Diese Vereinbarung ist der Beweis, dass die europäische Sozialpartnerschaft funktioniert und konkrete Ergebnisse für Arbeitnehmer und Unternehmen in Europa erzielen kann“, unterstrich Vladimír Špidla, Kommissar für Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und Chancengleichheit.


Dit zal voor ondernemingen in de EU uiterst nuttig zijn, aangezien dit vergelijkbare en beter bruikbare gegevens oplevert.

Dies wird äußerst nützlich für die Unternehmen in der EU sein, da die Daten vergleichbarer und besser nutzbar werden.


1. Maatregelen ter verbetering van het functioneren van de interne markt, zodat deze voor burgers en ondernemingen concrete resultaten oplevert, zullen in het werkprogramma centraal staan.

Im Mittelpunkt des Arbeitsprogramms werden Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes stehen, damit die Bürger und die Unternehmen konkreten Nutzen daraus ziehen können.


1. Maatregelen ter verbetering van het functioneren van de interne markt, zodat deze voor burgers en ondernemingen concrete resultaten oplevert, zullen in het werkprogramma centraal staan.

Im Mittelpunkt des Arbeitsprogramms werden Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes stehen, damit die Bürger und die Unternehmen konkreten Nutzen daraus ziehen können.


w