Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderscheid een tussen de betrokken inrichtende machten " (Nederlands → Duits) :

Zij voeren aan dat de bestreden bepaling een discriminerend verschil in behandeling invoert tussen de gemeenschappen, de gewesten en de publiekrechtelijke rechtspersonen die daaronder ressorteren, die niet of slechts gedeeltelijk zijn vrijgesteld van de onroerende voorheffing voor schoolgebouwen waarvan zij eigenaar zijn, en de andere openbare overheden en inrichtende machten v ...[+++]an het vrij onderwijs, die volledig zijn vrijgesteld van de onroerende voorheffing voor schoolgebouwen waarvan zij eigenaar zijn krachtens de voormelde artikelen 12, § 1, en 253 van het WIB 1992.

Sie machen geltend, dass die angefochtene Bestimmung einen diskriminierenden Behandlungsunterschied herbeiführe zwischen den Gemeinschaften, den Regionen und den ihnen unterstehenden juristischen Personen des öffentlichen Rechts, die nicht oder nur teilweise vom Immobiliensteuervorabzug in Bezug auf Schulgebäude, deren Eigentümer sie seien, befreit seien, und den anderen öffentlichen Behörden und den Organisationsträgern des freien Unterrichtswesens, d ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 april 2016 in zake de bvba « Multi Construction » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld: « Schendt artikel 84ter van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, aldus geïnterpreteerd dat de fiscale administratie de kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking slechts dient te verrichten voorafgaa ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 5. April 2016 in Sachen der « Multi Construction » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt : « Verstößt Art ...[+++]


Aangezien de eigen karakteristieken van de betrokken inrichtende machten dat verschil in behandeling niet zouden kunnen verantwoorden, zou het strijdig zijn met artikel 24, § 4, van de Grondwet.

Da die jeweiligen Merkmale der betroffenen Organisationsträger diesen Behandlungsunterschied zwischen Mitgliedern des Lehrpersonals nicht rechtfertigen könnten, stehe er im Widerspruch zu Artikel 24 § 4 der Verfassung.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces u ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist ...[+++]


Artikel 88, § 4, van het decreet van 24 juli 1997, zoals vervangen bij het voormelde artikel 5, voorziet in de mogelijkheid voor de betrokken inrichtende machten om tot 30 september 2008 een nieuwe verbindingsovereenkomst, die aan de nieuwe decretale voorwaarden voldoet, over te zenden aan de administratie.

Artikel 88 § 4 des Dekrets vom 24. Juli 1997, ersetzt durch den vorerwähnten Artikel 5, sieht die Möglichkeit für die betreffenden Organisationsträger vor, der Verwaltung bis zum 30. September 2008 eine neue Verbindungsvereinbarung zu übermitteln, die den neuen Dekretsbedingungen entspricht.


(20) Bij alle modellen voor raden van bestuur wordt onderscheid gemaakt tussen uitvoerende bestuursleden, die betrokken zijn bij het dagelijks bestuur van de onderneming, en niet-uitvoerende bestuursleden, die niet betrokken zijn bij het dagelijks bestuur, maar een toezichthoudende functie hebben.

(20) In allen Systemen wird unterschieden zwischen geschäftsführenden Direktoren/ Vorstandsmitgliedern, die für die Geschäftsführung zuständig sind, und nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern, die keine Geschäftsführungsaufgaben wahrnehmen, sondern Aufsichtsfunktion haben.


§ 2 - Wanneer een inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs een (gedeelte van een) inrichting voor gesubsidieerd vrij onderwijs overneemt, dan worden de voorwaarden m.b.t. de overneming in een overeenkomst vastgesteld die tussen de betrokken inrichtende machten moet worden gesloten.

§ 2 - Übernimmt ein Träger des offiziellen subventionierten Unterrichtswesens eine Unterrichtseinrichtung oder einen Teil einer Unterrichtseinrichtung des freien subventionierten Unterrichtswesens, so werden die Übernahmebedingungen in einem Übernahmevertrag festgelegt, der zwischen den betroffenen Trägern abzuschliessen ist.


« Artikel 5bis - Bij een opmerkelijke ontwikkeling van de afwezigheden wegens ziekte beveelt de Regering, binnen de perken van haar mogelijkheden en in overleg met de betrokken inrichtende machten, een doelgerichte analyse van de oorzaak der afwezigheden, met et doel deze afwezigheden te verminderen en de mogelijke oorzaken ervan in de werkomgeving af te schaffen.

« Artikel 5bis - Bei einer auffälligen Entwicklung der Abwesenheiten wegen Krankheit veranlasst die Regierung im Rahmen ihrer Möglichkeiten und in Absprache mit den betroffenen Schulträgern eine gezielte Analyse der Ursachen für diese Abwesenheiten mit dem Ziel, diese Abwesenheiten zu verringern und die möglichen Ursachen im Bereich des Arbeitsumfeldes zu beseitigen.


Volgens de verzoekende partij zou de berekeningswijze van het werkingsbudget voor het gesubsidieerd basisonderwijs gunstiger uitvallen dan voor het gefinancierd basisonderwijs (eerste middel) en zou de geleidelijke vermindering van die werkingsbudgetten naar gelang van de vermindering van bepaalde loonuitgaven belangrijker zijn voor het gefinancierd basisonderwijs dan voor het gesubsidieerd onderwijs (tweede middel), zonder dat voor het ene en het andere onderscheid een tussen de betrokken inrichtende machten bestaand objectief of niet-objectiveerbaar verschil wordt aangetoond of zou kunnen worden aangetoond.

Gemäss der klagenden Partei würde die Berechnungsweise des Funktionshaushaltes für den subventionierten Grundschulunterricht günstiger ausfallen als für den finanzierten Grundschulunterricht (erster Klagegrund) und würde die schrittweise Herabsetzung dieser Funktionshaushalte nach Massgabe der Verringerung bestimmter Lohnkosten für den finanzierten Grundschulunterricht grösser sein als für den subventionierten Unterricht (zweiter Klagegrund), ohne dass für den einen und den anderen Unterschied eine zwischen den betreffenden Organisationsträgern bestehende objektive oder nicht objektivierbare Verschiedenartigkeit nachgewiesen wird oder na ...[+++]


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming ...[+++]

2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen vo ...[+++]


w