Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderscheid kunnen deelnemen " (Nederlands → Duits) :

Welke financiële bijdrage voor deze deelname verschuldigd is, hangt af van de voor het betrokken programma vastgestelde criteria. Deze bijdrage wordt door het partnerland zelf of, in bepaalde gevallen, uit de begroting van de Europese Unie gefinancierd, zodat alle ENB-partnerlanden zonder onderscheid aan communautaire programma's kunnen deelnemen.

Der mit der Teilnahme an einem Programm verbundene finanzielle Beitrag hängt von programmspezifischen Kriterien ab und wird von dem Partnerland übernommen oder, in bestimmten Fällen, aus dem EU-Haushalt bestritten, wodurch alle ENP-Staaten unterschiedslos an einem Programm teilnehmen können.


Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou zijn geschonden om twee redenen : enerzijds, zouden magistraten, referendarissen, parketjuristen, griffiers en secretarissen van de parketten een onbeperkte anciënniteit kunnen doen gelden, zodra die relevant is voor het invullen van de desbetreffende functie; anderzijds, zou de bestreden bepaling een onverantwoord onderscheid maken tussen personen met vele jaren juridische ervaring die aan het gerechtelijk examen deelnemen ...[+++]

Es werde aus zwei Gründen gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstossen: Einerseits könnten Magistrate, Referendare, Juristen bei der Staatsanwaltschaft, Greffiers und Sekretäre der Staatsanwaltschaften ein unbegrenztes Dienstalter geltend machen, sobald dieses für die Erfüllung der betreffenden Funktion sachdienlich sei; andererseits schaffe die angefochtene Bestimmung einen ungerechtfertigten Unterschied zwischen Personen mit langjähriger juristischer Erfahrung, die an der Zulassungsprüfung zum Gerichts ...[+++]


10. verlangt nogmaals dat al het mogelijke wordt gedaan om de Europese burgers duidelijk en objectief te informeren over de inhoud van de Grondwet; verzoekt de Europese instellingen en de lidstaten derhalve om bij de verspreiding van de tekst van de Grondwet onder de burgers (in een volledige of beknopte versie) een duidelijk onderscheid te maken tussen de reeds van toepassing zijnde bepalingen van de bestaande Verdragen en de nieuwe bepalingen die de Grondwet invoert, zowel ter informatie van het publiek als ter oriëntering van het debat; verzoekt hen tevens rekening te houden met de rol van de organisaties uit het maatschappelijk mid ...[+++]

10. wiederholt seine Forderung, dass alle möglichen Anstrengungen unternommen werden sollen, um die europäischen Bürgerinnen und Bürger klar und objektiv über den Inhalt der Verfassung zu informieren; ersucht in diesem Zusammenhang die Institutionen der Union und die Mitgliedstaaten, bei der Verbreitung des Verfassungstextes (in der vollständigen Fassung oder in einer Zusammenfassung) unter den Bürgerinnen und Bürgern eindeutig zwischen den in den bisherigen Verträgen bereits geltenden Elementen und den durch die Verfassung eingeführten neuen Bestimmungen zu unterscheiden, und zwar sowohl aus pädagogischen Gründen als auch zur Verdeutli ...[+++]


22. verzoekt de Commissie duidelijke en transparante regels voor de rol van belangengroepen op te stellen; alle betrokkenen moeten zonder onderscheid en met name met inachtneming van de verschillende financiële mogelijkheden kunnen deelnemen;

22. fordert die Kommission auf, klare und transparente Regeln für die Beteiligung von Interessengruppen aufzustellen; stellt fest, dass allen Beteiligten eine diskriminierungsfreie Mitarbeit, gerade unter Berücksichtigung der unterschiedlichen finanziellen Möglichkeiten, offen stehen muss;


54. is ingenomen met de vorderingen op het gebied van interinstitutionele samenwerking in het kader van de onderhandelingen over internationale visserijovereenkomsten, in het bijzonder met de Commissie, maar meent toch dat nog een lange weg dient te worden afgelegd om het Parlement echt aan de uitstippeling en uitvoering van het GVB op dit terrein te laten deelnemen; is ook van mening dat een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de financiële compensatie voor de toegang tot visserij en de gerichte maatregelen, en dat de Commissie moet ...[+++]

54. begrüßt die Fortschritte bei der interinstitutionellen Zusammenarbeit im Rahmen der Aushandlung internationaler Fischereiabkommen, insbesondere mit der Kommission, auch wenn es der Ansicht ist, dass immer noch ein weiter Weg hin zu einer echten Beteiligung des Parlaments an der Konzeption und Ausführung in diesem Feld der GFP zurückzulegen ist; ist ebenfalls der Auffassung, dass eine klare Trennung zwischen finanziellen Ausgleichszahlungen für den Zugang zu Fanggründen und den gezielten Maßnahmen vorzunehmen ist und dass die Kommission in der Lage sein muss, die ordnungsgemäße Durchführung der gezielten Maßnahmen nachzuprüfen;


Zij heeft met name geen betrekking op maatregelen van algemene aard die rechtstreeks voor werknemers zijn bedoeld of waaraan alle ondernemingen zonder onderscheid kunnen deelnemen, bijvoorbeeld door middel van fiscale stimuleringsmaatregelen.

Insbesondere betrifft er nicht Maßnahmen allgemeiner Natur, die Arbeitnehmern unmittelbar zugute kommen oder allen Unternehmen diskriminierungsfrei offen stehen, zum Beispiel mittels steuerlicher Anreize.


Het decreet maakt overigens geen onderscheid tussen buitenlandse en Belgische privaatrechtelijke rechtspersonen wat betreft hun deelname in samenwerkingsverbanden zonder rechtspersoonlijkheid : zowel buitenlandse als Belgische privaatrechtelijke en publiekrechtelijke rechtspersonen kunnen in beginsel deelnemen aan samenwerkingsverbanden zonder rechtspersoonlijkheid.

Das Dekret unterscheidet im übrigen nicht zwischen ausländischen und belgischen privatrechtlichen juristischen Personen hinsichtlich ihrer Beteiligung an Interessenvereinigungen ohne Rechtspersönlichkeit; sowohl ausländische als auch belgische privatrechtliche und öffentlich-rechtliche juristische Personen können sich grundsätzlich an Interessenvereinigungen ohne Rechtspersönlichkeit beteiligen.


U heeft allemaal al gezegd dat het programma "Jeugd" voor de Unie van essentieel belang is, omdat het hier om een uniek programma gaat waar alle jongeren, zonder enig onderscheid, aan kunnen deelnemen.

Das Programm „Jugend“ ist, wie Sie alle bereits gesagt haben, von lebenswichtiger Bedeutung für die Union, denn es ist das einzige Programm, an dem ausnahmslos alle jungen Menschen teilnehmen können.


w