Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderscheid kunnen profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

Een dergelijk vertrouwensmerk maakt een duidelijk onderscheid tussen gekwalificeerde vertrouwensdiensten en andere vertrouwensdiensten, hetgeen bijdraagt tot transparantie van de markt, waardoor de voor gebruikers essentiële elementen, het vertrouwen in en het gebruiksgemak van onlinediensten, worden bevorderd zodat de gebruikers maximaal kunnen profiteren van en bewust kunnen vertrouwen op elektronische diensten.

Ein solches Vertrauenssiegel ermöglicht eine klare Unterscheidung zwischen qualifizierten Vertrauensdiensten und anderen Vertrauensdiensten und trägt dadurch zur Transparenz auf dem Markt bei, indem es das Vertrauen in Online-Dienste und ihre Benutzerfreundlichkeit fördert; diese sind entscheidend dafür, dass Anwender elektronische Dienste in vollem Umfang nutzen und sich auf solche Dienste bewusst verlassen.


Er moet een onderscheid worden gemaakt binnen de categorie kleine instellingen, omdat sommige onder hen zeer klein zijn, terwijl andere dicht in de buurt van de maximale drempelbedragen komen maar toch van het vereenvoudigde systeem kunnen profiteren.

Innerhalb der Kategorie kleiner Institute sollte eine weitere Unterscheidung vorgenommen werden, da bestimmte Institute sehr klein sind, während andere zwar nahe der Obergrenzen liegen, aber damit ebenfalls die vereinfachte Regelung in Anspruch nehmen können.


Er moet een onderscheid worden gemaakt binnen de categorie kleine instellingen, omdat sommige onder hen zeer klein zijn, terwijl andere dicht in de buurt van de maximale drempelbedragen komen maar toch van het vereenvoudigde systeem kunnen profiteren.

Innerhalb der Kategorie kleiner Institute sollte eine weitere Unterscheidung vorgenommen werden, da bestimmte Institute sehr klein sind, während andere zwar nahe der Obergrenzen liegen, aber damit ebenfalls die vereinfachte Regelung in Anspruch nehmen können.


Om deze doelstelling te verwezenlijken moet het toepassingsgebied van de richtlijn worden uitgebreid zodat audiovisuele uitvoerende kunstenaars ook van de verlengde beschermingstermijn kunnen profiteren; om die reden wordt voorgesteld het onderscheid tussen het vastleggen van de uitvoering in een fonogram en andere vastleggingsmethoden te schrappen (Gerelateerd aan het amendement op artikel 3, lid 1, van Richtlijn 2006/116/EG.)

Zu diesem Zweck ist der Anwendungsbereich des Vorschlags dahingehend zu erweitern, dass die audiovisuellen Künstler auch von der verlängerten Schutzdauer profitieren können. Daher wird vorgeschlagen, nicht länger zwischen der Aufzeichnung der Darbietung auf einem Tonträger oder auf andere Art und Weise zu unterscheiden (Steht im Zusammenhang mit dem Änderungsantrag zu Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 2006/116/EG.)


Om deze doelstelling te verwezenlijken dient de werkingssfeer van het voorstel te worden uitgebreid, zodat ook uitvoerende kunstenaars van de audiovisuele sector kunnen profiteren van de verlenging van de beschermingstermijn. Wij stellen dan ook voor geen onderscheid te maken tussen vastlegging van de uitvoering in een fonogram of op een andere wijze.

Zu diesem Zweck ist der Anwendungsbereich des Vorschlags dahingehend zu erweitern, dass die Künstler, die mit audiovisuellen Mitteln arbeiten, auch von der verlängerten Schutzdauer profitieren können; daher wird vorgeschlagen, nicht länger zwischen der Aufzeichnung der Darbietung auf einem Tonträger oder auf andere Art und Weise zu unterscheiden.


De nieuwe beleidsmaatregelen moeten dus worden gebaseerd op een zorgvuldig uitgewerkt project voor duurzame groei, waarvan alle volkeren ter wereld zonder onderscheid kunnen profiteren.

Die neue Politik muss daher auf einem praktikablen Projekt für nachhaltige Entwicklung beruhen, an dem ausnahmslos alle Völker der Welt teilhaben können.


In de voorwaarden voor toegang tot het net mag geen onderscheid gemaakt worden tussen de gebruikers op grond van hun omvang. Dat zou kunnen leiden tot concurrentievervalsing en de consumenten in ieder geval beletten op billijke wijze te profiteren van de interne markt voor aardgas.

Bei den Bedingungen für den Netzzugang darf es keine Unterscheidung zwischen Nutzern unterschiedlicher Größe geben, denn dies könnte zu einem unlauteren Wettbewerb führen und würde in jedem Fall verhindern, dass Gasverbraucher einen fairen Nutzen aus dem Erdgasbinnenmarkt ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheid kunnen profiteren' ->

Date index: 2023-12-15
w