Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderscheidt zich dus duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De tenlasteneming - of kafala - van een verlaten kind door een natuurlijke persoon, zoals zij bij de Marokkaanse wet is georganiseerd, onderscheidt zich dus duidelijk van de in de in het geding zijnde bepaling beoogde adoptie, die is geregeld in de artikelen 343 tot 368-8 van het Burgerlijk Wetboek.

Die Aufnahme - oder Kafala - eines verlassenen Kindes durch eine natürliche Person, so wie sie durch das marokkanische Gesetz geregelt wird, unterscheidet sich also deutlich von der in der fraglichen Bestimmung erwähnten Adoption, die durch die Artikel 343 bis 368-8 des Zivilgesetzbuches geregelt wird.


Het recht van toegang tot het dossier onderscheidt zich duidelijk van het recht van toegang tot documenten.

Es liege auf der Hand, dass sich das Recht auf Akteneinsicht vom Recht auf Zugang zu Dokumente unterscheide.


Een sms-bericht is een „Short Message Service”-tekstbericht en onderscheidt zich duidelijk van andere berichten zoals mms-berichten of e-mails.

Eine SMS-Nachricht ist eine Textmitteilung im Rahmen des SMS-Kurznachrichtendienstes und unterscheidet sich eindeutig von anderen Nachrichtenarten wie MMS-Nachrichten oder E-Mail-Nachrichten.


Het gebruik van een geregistreerde homonieme benaming is slechts toegestaan indien de praktische omstandigheden garanderen dat de in tweede instantie geregistreerde homonieme benaming zich duidelijk onderscheidt van de reeds geregistreerde benaming, rekening houdend met het feit dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en de consument niet mag worden misleid.

Die Verwendung eines eingetragenen gleich lautenden Namens ist nur dann zulässig, wenn der später eingetragene gleich lautende Name in der Praxis deutlich von dem bereits eingetragenen Namen zu unterscheiden ist, wobei sichergestellt sein muss, dass die betroffenen Erzeuger gerecht behandelt und die Verbraucher nicht irregeführt werden.


De hier onderzochte hervorming onderscheidt zich hoe dan ook duidelijk en in verschillende opzichten van de hervorming waarop de La Poste-beschikking (65) zag, beschikking waarop de Franse autoriteiten zich proberen te beroepen.

Die hier geprüfte Reform unterscheidet sich in jedem Fall deutlich und in mehrfacher Hinsicht von der Reform in der Entscheidung La Poste (65), auf die sich die französischen Behörden berufen.


Die « mededeling » onderscheidt zich dus van de kennisgeving bij gerechtsbrief bedoeld in artikel 32 van het Gerechtelijk Wetboek, die enkel betrekking heeft op de akten van rechtspleging.

Diese « Mitteilung » unterscheidet sich somit von der Notifikation durch Gerichtsbrief, die in Artikel 32 des Gerichtsgesetzbuches vorgesehen ist und nur für Verfahrensakte gilt.


Het aan het Hof voorgelegde geval onderscheidt zich dus van het geval dat aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 170/2003, zodat de daarin gegeven oplossing niet in het algemeen kan worden uitgebreid tot de kennisgeving van administratieve beslissingen die ertoe strekken de adressaat van een dergelijke beslissing te informeren, terwijl geen enkele rechtszaak hangende is.

Die dem Hof unterbreitete These unterscheidet sich also von derjenigen, die zum Urteil Nr. 170/2003 geführt hat, so dass die darin festgehaltene Lösung nicht allgemein auf die Notifikation von Verwaltungsentscheidungen ausgedehnt werden kann, durch die der Empfänger über eine solche Entscheidung informiert werden soll, während kein Gerichtsverfahren anhängig ist.


Het aan het Hof voorgelegde geval onderscheidt zich dus van het geval dat aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 170/2003, zodat de daarin gegeven oplossing niet in het algemeen kan worden uitgebreid tot de kennisgeving van administratieve beslissingen die ertoe strekken de adressaat van een dergelijk beslissing te informeren, terwijl geen enkele rechtszaak hangende is.

Die dem Hof unterbreitete These unterscheidet sich also von derjenigen, die zum Urteil Nr. 170/2003 geführt hat, so dass die darin festgehaltene Lösung nicht allgemein auf die Notifikation von Verwaltungsentscheidungen ausgedehnt werden kann, durch die der Empfänger über eine solche Entscheidung informiert werden soll, während kein Gerichtsverfahren anhängig ist.


Het gebruik van een geregistreerde homonieme benaming is slechts toegestaan indien de praktische omstandigheden garanderen dat de in tweede instantie geregistreerde homonieme benaming zich duidelijk onderscheidt van de reeds geregistreerde benaming, rekening houdend met het feit dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid.

Die Verwendung eines eingetragenen gleichlautenden Namens ist nur dann zulässig, wenn der später eingetragene gleichlautende Name in der Praxis deutlich von dem bereits eingetragenen Namen zu unterscheiden ist, wobei sichergestellt sein muss, dass die betroffenen Erzeuger gerecht behandelt und die Verbraucher nicht irregeführt werden.


Hoewel de voorbereidende actie zich duidelijk onderscheidt van het lopende zesde kaderprogramma, met name wat betreft de taakgerichte aanpak en de regels voor intellectuele-eigendomsrechten en deelname, is het beheer van de activiteiten van de voorbereidende actie gebaseerd op beproefde procedures en instrumenten die reeds in de bestaande communautaire onderzoeksprogramma's worden toegepast.

Auch wenn ganz klare Unterschiede zum laufenden 6. Rahmenprogramm bestehen, insbesondere der auf die Aufgabenstellung ausgerichtete Ansatz und die Regeln für den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum und für die Beteiligung, sind die derzeit für die Forschungsprogramme der Gemeinschaft geltenden Verfahren und Instrumente eine bewährte Grundlage für die Abwicklung der vorbereitenden Maßnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheidt zich dus duidelijk' ->

Date index: 2021-09-12
w