Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische overweg
Eigen overweg
Humanitaire aard
Humanitaire overweging
Humanitaire overweging {1)
Overweg
Overweg met automatische knipperlichtinstallatie
Overweg met automatische lichtinstallatie
Overweg met slagbomen
Overweging
Overwegwachter
Overwegwachteres
Prive-overweg
Spoorwachter aan een overweg

Vertaling van "onderstaande overweging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
automatische overweg | overweg met automatische knipperlichtinstallatie | overweg met automatische lichtinstallatie

schienengleicher Bahnübergang mit automatischen Straßensignalen | schienengleicher Bahnübergang mit zugbedienten Straßensignalen


eigen overweg | prive-overweg

Bahnübergang ohne Schranken | unbewachter Bahnübergang


de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels

die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen


humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)

humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)










spoorwachter aan een overweg | overwegwachter | overwegwachteres

Schrankenwärterin | Signalwärter | Schrankenwärter/Schrankenwärterin | Signalwärterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals in onderstaande overweging 21 echter is aangegeven, wordt in de wetgeving van de Unie een onderscheid gemaakt tussen „wettelijk voorgeschreven certificaten” en „klassecertificaten”.

Wie jedoch in Erwägungsgrund 21 erläutert, wird im Unionsrecht zwischen staatlich vorgesehenen Zeugnissen und Klassenzeugnissen unterschieden.


Gezien de niet-medewerking van de GOC, het feit dat veel van de leveranciers die volgens de producenten-exporteurs particulier eigendom zijn handelsondernemingen lijken te zijn (die het product mogelijk indirect van staatsondernemingen hebben gekocht) en de beperkingen die bestaan voor commerciële activiteiten van particuliere marktdeelnemers vanwege de sterke betrokkenheid van de GOC bij deze sector (zie onderstaande overwegingen 85 tot en met 94), wordt geconcludeerd (deels op grond van de beschikbare feiten (zie onderstaande overweging 79) in de zin van artikel 28 van de basisverordening) dat staatsondernemingen ook binnen de markt vo ...[+++]

Angesichts der mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit der chinesischen Regierung, der Tatsache, dass zahlreiche der von den Ausführern genannten angeblich privatwirtschaftlichen Anbieter offensichtlich Handelsunternehmen sind (die die Ware durchaus von staatseigenen Unternehmen erworben haben können), und der Beschränkung der unternehmerischen Tätigkeiten privatwirtschaftlicher Wirtschaftsbeteiligter aufgrund des starken Engagements der chinesischen Regierung in diesem Sektor (siehe Erwägungsgründe 85 bis 94) wird der Schluss gezogen (teilweise aufgrund der verfügbaren Informationen (siehe Erwägungsgrund 79) im Sinne des Artikels 28 der G ...[+++]


Met betrekking tot KGS was het door de Chinese producenten-exporteurs gerapporteerde aandeel van staatsondernemingen (18 %) veel lager dan in het geval van WGS, maar dit werd weersproken door andere informatie (zie onderstaande overweging 79).

Was kaltgewalzten Stahl anbelangt, so ist der von den chinesischen ausführenden Herstellern angegebene Marktanteil der staatseigenen Unternehmen deutlich niedriger (18 %) als für warmgewalzten Stahl; diese Angaben stehen jedoch in Widerspruch zu anderen Informationen (siehe Erwägungsgrund 79).


De stelling van de genoemde partijen dat de Commissie verklaard zou hebben dat „de verdeling van de normale waarde naar speciale en standaardbevestigingsmiddelen onder andere tot stand was gekomen op basis van de namen van de afnemers” is derhalve onvolledig, aangezien er over deze kwestie aanvullende informatie is verstrekt, zoals vermeld in de onderstaande overweging.

Die Erklärung der betreffenden Parteien, der zufolge die Kommission angegeben habe, „die Unterteilung des Normalwerts in Spezialverbindungselemente und Standardverbindungselemente sei unter anderem auf der Grundlage der Namen der Abnehmer vorgenommen worden“, ist daher unvollständig, denn zu dieser Frage wurden noch weitere Informationen bereitgestellt, wie in nachstehendem Erwägungsgrund ausgeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de uitgaven op het gebied van plattelandsontwikkeling op grond van artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 27/2004 wordt het te betalen of terug te vorderen eindsaldo berekend op basis van het laatste besluit inzake de goedkeuring van de rekeningen en aanvullende informatie die door Tsjechië, Hongarije en Slovenië is verstrekt in antwoord op het in onderstaande overweging 5 bedoelde verzoek.

Für die Ausgaben zur Entwicklung des ländlichen Raums gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 27/2004 wird der zu zahlende bzw. wiedereinzuziehende Restbetrag auf der Grundlage der letzten Rechnungsabschlussentscheidung und der von der Tschechischen Republik, Ungarn und Slowenien gemäß dem fünften Erwägungsgrund übermittelten zusätzlichen Angaben berechnet.


1) In de eerste overweging wordt voetnoot 1 vervangen door onderstaande formulering: "PB L 298, 17.10.1989, blz.. 23. De oorspronkelijke titel van de wet was "Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten"".

1) In Erwägung 1 sollte der Text der Fußnote 7 durch folgenden Text ersetzt werden: „ABl. L 298 vom 17.10.1989, S. 23. Der ursprüngliche Titel des Rechtsakts lautete ‚Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit‛“.


(-1 ter) Onderstaande nieuwe overweging wordt ingelast:

(-1b) Folgender Erwägungsgrund wird eingefügt:


De rapporteur voor advies geeft de rapporteur van de Commissie juridische zaken dan ook in overweging rekening te houden met onderstaande amendementen:

Der Verfasser der Stellungnahme empfiehlt dem Berichterstatter des Rechtsausschusses daher, folgende Änderungen in Erwägung zu ziehen:


6. verzoekt de bevoegde instanties onderstaande voorstellen in overweging te nemen om de problemen op te lossen die door de huidige wetgeving zijn ontstaan met betrekking tot de aspecten van de bescherming van eigendomsrechten die vragen inzake mensenrechten en grondrechten opwerpen, alsook met betrekking tot de Gemeenschapswetgeving inzake openbare aanbestedingen:

6. fordert die zuständigen Behörden auf, die folgenden Vorschläge zur Lösung der Probleme, die nach der heutigen Gesetzgebung in Bezug auf solche Aspekte des Schutzes von Eigentumsrechten entstanden sind, die Fragen der Grund- und Menschenrechte aufwerfen, und in Bezug auf das Gemeinschaftsrecht zur öffentlichen Auftragsvergabe zu berücksichtigen:


6. stelt voor dat in een volgend groenboek een toekomstige Europese modelcode in overweging wordt genomen die ten minste onderstaande minimale waarborgen ten aanzien van de procedure omvat:

6. schlägt vor, dass im Rahmen eines weiteren Grünbuchs mit Folgemaßnahmen ein künftiger europaweiter Modellkodex in Betracht gezogen werden sollte, der zumindest die folgenden Minimalgarantien für die Verfahren enthält:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderstaande overweging' ->

Date index: 2024-01-31
w