N. overwegende dat de specifieke geografische, cultureel-historische en milieukenmerken van Europa een extra troef zijn en de belangrijkste motivatie voor het toerisme in de regio's van de Unie, en de Europese Unie derhalve activiteiten moet bevorderen die gericht zijn op versterking van de bijzondere kenmerken, en de identiteit ervan moet ondersteunen, binnen een eenvorming referentiekader dat de aantrekkingskracht van het toerisme in de Unie in het algemeen bevordert, in samenwerking met de kandidaat-lidstaten en met de ontwikkelingslanden;
N. in der Erwägung, daß die geographische, geschichtlich-kulturelle und ö
kologische Vielfalt einen Reichtum und den wichtigsten Grund für den Tourismus
in der Gemeinschaft darstellen und die Europäische Union daher in einem einheitlichen Bezugsrahmen, der die Anziehungskraft des ganzen gemeinschaftlichen Tourismussystems insgesamt erhöht, Maßnahmen unterstützen muß, die besondere Attraktionen erschließen und ihre Identität stärken, wobei auch der Zusammenarbeit mit den Beitrittskandidaten und den Ländern des Mittelmeerraums Rechnung
...[+++]zu tragen ist,