6. ach
t het juist dat een dergelijke nabuurschapsovereenkomst een aanmoediging kan zijn tot stapsgewijze voortgang op weg naar volledige toegang tot de interne markt en deelname aan het gemeenschappelijke buitenlandse, veiligheids- en defe
nsiebeleid, hetgeen passende financiële en technische ondersteuning van de zijde van de EU veronderstelt; acht het evenzeer noodzakelijk een, ook in actieplanne
n verankerde, nauwe ...[+++]samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken mogelijk te maken met als doel op het gebied van de verdediging van de mensenrechten, de bestrijding van de illegale handel in drugs, wapens en mensen, de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad, alsook op het gebied van asielbeleid, visumbeleid en immigratie, nauw samen te werken; 6. hält es für richtig, dass ein solches Nachbarschaftsabkommen zu allmählichen Fortschritten hin zu einem vollen Zugang zum Binnenmarkt und einer Beteiligung an der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolit
ik (GASP) ermutigen kann, was die angemessene
finanzielle und technische Unterstützung seitens der EU voraussetzt; hält es ebenso für erforderlich, eine enge Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres zu ermöglichen, die auch in den Aktionsplänen verankert werden soll, mit dem Ziel, in den Bereichen Menschenrechtsverteidigung, Bekämpfung des Drogen-, Waffen-, und Menschen
...[+++]handels, bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität, der Asyl- und Visapolitik und der Einwanderung eng zusammenzuarbeiten;