Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Automatisch onderstrepen bij invoer
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-specifiek
Onderstrepen
Specifiek douanerecht
Specifiek recht
Specifiek tarief
Specifieke dotatie
Specifieke opdracht
Specifieke paramedische technieken toepassen
Specifieke wetgeving

Vertaling van "onderstrepen om specifieke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klanten adviseren over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden | klanten advies geven over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden | klanten raad geven over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden

Kunden und Kundinnen über Sportgerätearten für bestimmte Zwecke beraten


specifiek douanerecht | specifiek recht | specifiek tarief

spezifischer Zollsatz


evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

themenbezogene Menüs erstellen | themenbezogene Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten gestalten


specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden




automatisch onderstrepen bij invoer

automatische Eingabeunterstreichung








aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit van het land danig onder druk zet, en is ingenomen met de ontvangst waarin is voorzien door Tunesië, dat ...[+++]

22. verurteilt den Anschlag vom 18. März 2015 auf das Bardo-Museum in Tunis, zu dem sich der Islamische Staat bekannt hat, aufs Schärfste; ist besorgt über die Rekrutierungskapazitäten terroristischer Netze in dem Land, da es von einer Regierung der nationalen Einheit geführt wird, an der auch die gemäßigte islamische Nahda-Partei beteiligt ist; ist darüber hinaus besorgt über die Durchlässigkeit der tunesischen Grenze zu Libyen, über die vor allem Drogen und Waffen geschmuggelt werden, und begrüßt die jüngsten Bemühungen Tunesiens und der EU sowie ihrer Mitgliedstaaten um eine Zusammenarbeit in diesem Bereich; ist weiterhin besorgt über den massiven Zustrom libyscher Flüchtlinge nach Tunesien, der für die Stabilität des Landes eine gro ...[+++]


H. overwegende dat de LEADER-aanpak in het kader van de plattelandsontwikkeling de beste uiting is van samenwerking tussen verschillende spelers zonder dat de landbouwactiviteiten daarbij hun centrale plaats verliezen, en dat de betrokkenen gezamenlijk een ketenproject kunnen opzetten om de specifieke kenmerken en de goede praktijken van een bepaald homogeen gebied te onderstrepen;

H. in der Erwägung, dass der LEADER-Ansatz bei der Entwicklung des ländlichen Raums den Gedanken der Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Akteuren am besten zum Ausdruck bringt und doch die landwirtschaftliche Aktivität in den Mittelpunkt stellt und dass die Beteiligten gemeinsam ein sektorspezifisches territoriales Projekt umsetzen können, um die Besonderheiten und die bewährten Verfahren eines bestimmten homogenen Gebiets zu betonen;


H. overwegende dat de LEADER-aanpak in het kader van de plattelandsontwikkeling de beste uiting is van samenwerking tussen verschillende spelers zonder dat de landbouwactiviteiten daarbij hun centrale plaats verliezen, en dat de betrokkenen gezamenlijk een ketenproject kunnen opzetten om de specifieke kenmerken en de goede praktijken van een bepaald homogeen gebied te onderstrepen;

H. in der Erwägung, dass der LEADER-Ansatz bei der Entwicklung des ländlichen Raums den Gedanken der Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Akteuren am besten zum Ausdruck bringt und doch die landwirtschaftliche Aktivität in den Mittelpunkt stellt und dass die Beteiligten gemeinsam ein sektorspezifisches territoriales Projekt umsetzen können, um die Besonderheiten und die bewährten Verfahren eines bestimmten homogenen Gebiets zu betonen;


De Visegradlanden (Tsjechië, Hongarije, Polen en Slowakije) hebben hun bijdragen samengebracht in een gezamenlijke schriftelijke verklaring ( 14075/09 ), waarin zij in het bijzonder onderstrepen dat rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie van de nieuwe lidstaten en dat toereikende EU-financiering nodig is om de kloof inzake technologie en infrastructuur binnen de EU te kunnen dichten.

Die Visegrad-Länder (Tschechische Republik, Ungarn, Polen und Slowakische Republik) fassten ihre Beiträge in einer gemeinsamen schriftlichen Erklärung zusammen ( 14075/09 ), in der insbe­sondere darauf hingewiesen wird, dass die Besonderheiten der neuen Mitgliedstaaten berücksichtigt und ausreichende EU-Mittel bereitgestellt werden müssen, um auf diese Weise das Technologie- und Infrastruktur-Gefälle in der EU zu beseitigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom is het belangrijk te onderstrepen dat er gezondheidszorgprogramma’s en hygiëneomstandigheden moeten worden gerealiseerd die zijn afgestemd op de specifieke behoeften van vrouwelijke gedetineerden en dat het medisch personeel van de gevangenis adequate scholing moet krijgen.

Es ist daher wichtig, die Notwendigkeit der Bereitstellung von Gesundheitsprogrammen und Hygienebedingungen, die auf die besonderen Bedürfnisse weiblicher Strafgefangener ausgerichtet sind, sowie einer angemessenen Ausbildung des medizinischen Personals in den Haftanstalten hervorzuheben.


Om het belang van de verwerving van basisvaardigheden te onderstrepen heeft de Raad een specifieke benchmark op dit gebied goedgekeurd, namelijk een daling van het percentage 15-jarigen met een slechte leesvaardigheid met ten minste 20 % ten opzichte van 2000.

Um die Bedeutung des Erwerbs von Grundkompetenzen zu unterstreichen, legte der Rat für diesen Bereich eine spezifische Benchmark fest, nämlich die Verminderung des Anteils der 15-Jährigen mit schlechten Leseleistungen um mindestens 20 % gegenüber dem Jahr 2000.


Ik wil daarom de noodzaak onderstrepen om specifieke doelen te stellen, zodat bij het levenslang leren personen worden betrekken die hun middelbare opleiding niet hebben afgerond, ongeschoold zijn, speciale behoeftes en leerproblemen hebben of die zich in een sociaal zwakke positie bevinden.

Deshalb möchte ich auf die Notwendigkeit besonderer Zielvorgaben verweisen, damit auch Personen Zugang zum lebenslangen Lernen erhalten, die ihre mittlere Reife nicht abgelegt haben, die ohne Bildung sind, die spezielle Bedürfnisse und Lernschwierigkeiten haben oder sozial schwach gestellt sind.


Voorgesteld wordt artikel 61 in tweeën te splitsen, en het belang van het milieu sterker te onderstrepen in artikel 61, terwijl artikel 61 bis specifieker moet ingaan op de samenwerking op het gebied van sanitaire en fytosanitaire vraagstukken.

Es wird vorgeschlagen, Artikel 61 in zwei Artikel aufzuteilen, wobei in Artikel 61 die Umweltaspekte stärker betont werden sollten, während Artikel 61a speziell der Zusammenarbeit im Bereich Gesundheits- und Pflanzenschutz gewidmet werden soll.


Voorgesteld wordt artikel 61 in tweeën te splitsen, en het belang van het milieu sterker te onderstrepen in artikel 61, terwijl artikel 61 bis specifieker moet ingaan op de samenwerking op het gebied van sanitaire en fytosanitaire vraagstukken.

Es wird vorgeschlagen, Artikel 61 in zwei Artikel aufzuteilen, wobei in Artikel 61 die Umweltaspekte stärker betont werden sollten, während Artikel 61a speziell der Zusammenarbeit im Bereich Gesundheits- und Pflanzenschutz gewidmet werden soll.


Alle delegaties onderstrepen het belang van internationale samenwerking op OTO-gebied, met name met de geassocieerde LMOE, de NOS, de Middellandse-Zeelanden en de ontwikkelingslanden, met inachtneming van de specifieke behoeften van deze landen op basis van wederzijds belang.

Alle Delegationen unterstrichen die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich der FTE, insbesondere mit den assoziierten MOEL, den GUS, den Mittelmeerländern und den Entwicklungsländern, wobei den besonderen Bedürfnissen dieser Länder auf der Grundlage des wechselseitigen Interesses Rechnung zu tragen ist.


w