Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BIDD
BISD
Basisinstrumenten en diverse documenten
Belasting op afgifte van administratieve documenten
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Controle van de documenten
Documenten converteren van analoog naar digitaal
Documenten digitaliseren
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten scannen
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Ondertekenaar
Recht op toegang tot documenten

Traduction de «ondertekenaars van documenten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

Urkunden legalisieren


documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal

analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren


Basisinstrumenten en diverse documenten [ BISD | BIDD ]

[ BISD ]


belasting op afgifte van administratieve documenten

Steuer auf die Ausstellung von Verwaltungsdokumenten








vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

Fälschung von amtlichen Dokumenten | Urkundenfälschung


recht op toegang tot documenten | recht op toegang tot documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie

Recht auf Zugang zu Dokumenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de identiteit en de personalia van de aanvrager en, indien het een vennootschap betreft, het maatschappelijk doel en de benaming, de rechtsvorm en de maatschappelijke zetel, alsook de documenten die de bevoegdheden van de ondertekenaars van de aanvraag aantonen;

1° die Identität und die näheren Angaben zum Antragsteller für die Studie und, wenn es sich um eine Gesellschaft handelt, deren Gesellschaftsname und Bezeichnung, die Rechtsform und den Gesellschaftssitz sowie die Unterlagen zur Bescheinigung der Vollmachten der Unterzeichner des Antrags;


Daar er geen bepaling is die het Gerecht ertoe verplicht de ondertekenaars van documenten die niet voldoen aan de vereisten van artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie erop te wijzen dat de zaak met een dergelijk document niet regelmatig aanhangig is gemaakt, is het Gerecht evenmin gehouden daarop te wijzen binnen een termijn die de verzoeker in staat stelt een verzoekschrift binnen de gestelde termijn in te dienen.

Sei das Gericht nicht verpflichtet, die Unterzeichner von Schriftsätzen, die den Anforderungen des Art. 19 der Satzung des Gerichtshofs nicht genügten, darauf hinzuweisen, dass derartige Schriftsätze nicht die Anhängigkeit der Rechtssache bewirkten, dann sei es erst recht nicht gehalten, dem Unterzeichner einen solchen Hinweis innerhalb einer Frist zukommen zu lassen, die es ihm ermögliche, fristgerecht Klage zu erheben.


1° de identiteit en de personalia van de aanvrager en, indien het een vennootschap betreft, het maatschappelijk doel en de benaming, de rechtsvorm en de maatschappelijke zetel, alsook de documenten die de bevoegdheden van de ondertekenaars van de aanvraag aantonen;

1° die Identität und die näheren Angaben zum Antragsteller für die Studie und, wenn es sich um eine Gesellschaft handelt, deren Gesellschaftsname und Bezeichnung, die Rechtsform und den Gesellschaftssitz sowie die Unterlagen zur Bescheinigung der Vollmachten der Unterzeichner des Antrags;


Dit is voor een deel het gevolg van het feit dat Rusland de rug heeft toegekeerd aan waarden en beginselen die zowel de EU als Rusland zich hadden onderschreven als ondertekenaars van belangrijke documenten van de OVSE en de Raad van Europa.

Dies ist zum Teil darauf zurückzuführen, dass Russland von den Grundsätzen und Werten abgekehrt ist, denen sowohl die EU als auch Russland als Unterzeichner der einschlägigen Dokumente der OSZE und des Europarates verpflichtet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° de identiteit en de gegevens van de studieaanvrager en, indien het een vennootschap betreft, het maatschappelijk doel en de benaming, de rechtsvorm en de maatschappelijke zetel evenals de documenten die de bevoegdheden van de ondertekenaars van de aanvraag aantonen;

1° die Identität und die näheren Angaben zum Antragsteller für die Studie und, wenn es sich um eine Gesellschaft handelt, deren Gesellschaftsname und Bezeichnung, die Rechtsform und den Gesellschaftssitz sowie die Unterlagen zur Bescheinigung der Vollmachten der Unterzeichner des Antrags;


w