Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekend door antonio " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze gezamenlijk ontwikkelde strategie, in de vorm van een gemeenschappelijke verklaring, werd vandaag tijdens de jaarlijkse tweedaagse Europese ontwikkelingsdagen ondertekend door Antonio Tajani, voorzitter van het Europees Parlement, Joseph Muscat, eerste minister van Malta, namens de Raad en de lidstaten, Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie, en Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter.

Der Präsident des Europäischen Parlaments, Antonio Tajani, der Premierminister Maltas, Joseph Muscat – im Namen des Rates und der Mitgliedstaaten – sowie der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini haben die gemeinsam entwickelte Strategie in Form einer Gemeinsamen Erklärung heute anlässlich der jährlich stattfindenden zweitägigen „Europäischen Entwicklungstage“ unterzeichnet.


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker heeft vandaag de nieuwe gezamenlijke verklaring over de wetgevingsprioriteiten van de EU voor 2018-2019 ondertekend, samen met voorzitter van het Europees Parlement Antonio Tajani en huidig voorzitter van de Raad en premier van Estland Jüri Ratas.

Der Präsident der Europäischen Kommission Jean-Claude Juncker hat heute gemeinsam mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments Antonio Tajani und dem amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates und Ministerpräsidenten Estlands Jüri Ratas die neue gemeinsame Erklärung über die Gesetzgebungsprioritäten der EU für 2018–2019 unterzeichnet.


Op 10 juli 2007 hebben Werner Faymann en Antonio di Pietro, de ministers van Verkeer van respectievelijk Oostenrijk en Italië, een memorandum van overeenstemming ondertekend in aanwezigheid van hun Duitse collega Wolfgang Tiefensee, die de toezegging deed dat Duitsland alle nodige maatregelen zal treffen om de interoperabiliteit te waarborgen en de nodige toegangscapaciteit aan de noordkant van de tunnel ter beschikking te stellen zodra de tunnel in bedrijf wordt genomen.

Am 10. Juli 2007 haben die Verkehrsminister Österreichs und Italiens, Werner Faymann und Antonio Di Pietro, in Anwesenheit ihres deutschen Amtskollegen, Wolfgang Tiefensee, eine Absichtserklärung unterzeichnet. Aus diesem Anlass erklärte Verkehrsminister Tiefensee, dass Deutschland alles Notwendige tun werde, um die Interoperabilität und den Ausbau der nördlichen Zulaufstrecke des Tunnels bis zu dessen Inbetriebnahme zu gewährleisten.


Voorts ondertekende Europees commissaris Antonio Vitorino in december 2000 tijdens de conferentie voor ondertekening in Palermo namens de Gemeenschap het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, alsook de daarbij gevoegde protocollen betreffende de bestrijding van mensenhandel en het smokkelen van immigranten over land, door de lucht en over zee

Im Dezember 2000 hat Antonio Vitorino, das für Justiz und Inneres zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, auf der Unterzeichnerkonferenz in Palermo das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität sowie die Zusatzprotokolle über Menschenhandel und das Einschleusen von Migranten auf dem Land-, Luft- und Seeweg im Namen der Gemeinschaft unterzeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts ondertekende Europees commissaris Antonio Vitorino in december 2000 tijdens de conferentie voor ondertekening in Palermo namens de Gemeenschap het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, alsook de daarbij gevoegde protocollen betreffende de bestrijding van mensenhandel en het smokkelen van immigranten over land, door de lucht en over zee.

Im Dezember 2000 hat Antonio Vitorino, das für Justiz und Inneres zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, auf der Unterzeichnerkonferenz in Palermo das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität sowie die Zusatzprotokolle über Menschenhandel und das Einschleusen von Migranten auf dem Land -, Luft- und Seeweg im Namen der Gemeinschaft unterzeichnet.


In de marge van de Samenwerkingsraad hebben het Commissielid voor buitenlandse betrekkingen, de heer Chris Patten, en de Mercosur-autoriteiten José Antonio Ruffinelli, Guillermo Valles, Luiz Felipe de Seixas Correa en Horacio Chighizola, het memorandum van overeenstemming ondertekend betreffende de meerjarige richtsnoeren voor de uitvoering van de samenwerking met de Gemeenschap in de periode 2000 - 2006.

Am Rande der Tagung des Kooperationsrates unterzeichneten das für Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied, Chris Patten, und die Vertreter des Mercosur, José Antonio Ruffinelli, Guillermo Valles, Luiz Felipe de Seixas Correa und Horacio Chighizola, die Vereinbarung über die mehrjährigen Leitlinien für die Durchführung der Gemeinschaftszusammenarbeit in den Jahren 2000-2006.


Tijdens een plechtigheid op 30 juni 1996 in Rome is de Gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Andesgemeenschap (tekst in bijlage) ondertekend voor de Unie door : - de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad - de heer Manuel MARÍN Vice-voorzitter van de Europese Commissie voor de Andesgemeenschap door : - de heer Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister van Buit ...[+++]

Während einer Feierlichkeit, die am 30. Juni 1996 in Rom stattgefunden hat, ist die gemeinsame Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft (siehe Anlage) unterzeichnet worden, und zwar für die Union von - Herrn Lamberto DINI Minister für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik, amtierender Ratspräsident - Herr Manuel MARIN Vizepräsident der Europäischen Kommission für die Andengemeinschaft von - Herrn Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Bolivien - Herr CAMILLO REYES Vizeminister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Kolumbien - H ...[+++]


Op vrijdag 15 april 1994 hebben Professor Antonio Ruberti, Commissielid voor onderzoek en onderwijs en professor Elias Fereres, Spaans staatssecretaris voor universiteiten en onderzoek de overeenkomst ondertekend waarbij het Instituut Technologische Prognose van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO) van de Europese Unie in het technologisch park van la Cartuja wordt gevestigd.

Das für Forschung und Bildung zuständige Mitglied der Kommission Antonio Ruberti und der spanische Staatssekretär für Hochschulen und Forschung Elias Fereres haben am 15. April 1994 in Sevilla das Abkommen über die Ansiedlung des Instituts für Technologische Zukunftsforschung der Gemeinsamen Forschungsstelle der Europäischen Union (GFS) im Technologiepark Cartuja unterzeichnet.


Ten gevolge van het bezoek aan Brussel op 18 april 1994 van de Boliviaanse minister van Buitenlandse Zaken en van Godsdienst, de heer Antonio Aeaníbar Quiroga, en het bezoek aan Bolivia van de directeur-generaal voor Noord- Zuid-betrekkingen, de heer Juan Prat, op 26 september 1994, werd te La Paz het "Memorandum van Overeenstemming ondertekend omtrent de samenwerking tussen de Europese Unie en Bolivia voor de periode 1994/1996.

Im Anschluß an den Besuch des Außen- und Kultministers von Bolivien - Antonio Aeaníbar Quiroga - vom 18. April 1994 in Brüssel und den Besuch des Generaldirektors für Nord-Süd-Beziehungen - Juan Prat - vom 26. September 1994 in Bolivien wurde in La Paz die "Gemeinsame Absichtserklärung" der Zusammenarbeit der Europäischen Union mit Bolivien für den Zeitraum 1994/1996 unterzeichnet.


Op maandag 10 oktober hebben Professor Antonio RUBERTI, de Europese Commissaris voor onderzoek, ontwikkeling, onderwijs en opleiding, en Professor Christopher LLEWELLYN SMITH, de Directeur-generaal van de CERN1, een administratieve overeenkomst ondertekend die de weg vrijmaakt voor een intensievere wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en de CERN.

Am Montag, den 10. Oktober haben Professor Antonio RUBERTI, das für Forschung, Entwicklung, Bildung und Ausbildung zuständige Mitglied der Kommission, und Professor Christopher LLEWELLYN SMITH, Generaldirektor des CERN1 eine Verwaltungsvereinbarung unterzeichnet, die den Weg für eine engere wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und dem CERN öffnet.




Anderen hebben gezocht naar : ondertekend door antonio     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend door antonio' ->

Date index: 2022-09-19
w