Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekend in lusaka » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien hebben zij de steun gekregen van de Verenigde Naties, en ook de verklaring van Lusaka, ondertekend door 11 staatshoofden van de Internationale conferentie over het gebied van de Grote Meren, bepaalt dat de procedures en normen van de OESO-richtsnoeren opgenomen zullen worden in de zes instrumenten van het Regionale initiatief tegen illegale exploitatie van natuurlijke hulpbronnen.

Darüber hinaus werden die Leitlinien von den Vereinten Nationen und durch die Erklärung von Lusaka unterstützt, die von den elf Staatschefs der Internationalen Konferenz über die Lage im Gebiet der Großen Seen (ICGLR) unterzeichnet wurde. Darin verpflichten sie sich, die Verfahren und Standards der OECD-Leitlinien in die sechs Instrumente der Regionalen Initiative gegen die illegale Ausbeutung von Naturressourcen aufzunehmen.


13 NOVEMBER 2002. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek Zambia, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend in Lusaka op 28 mei 2001 (1)

13. NOVEMBER 2002 - Dekret zur Zustimmung zum am 28. Mai 2001 in Lusaka unterzeichneten Abkommen zwischen der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion und der Republik Zambia über die gegenseitige Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (1)


- gelet op het nieuwe Afrikaanse initiatief, ondertekend in Lusaka (Zambia), tijdens de OAE-top in juli 2001,

– unter Hinweis auf die im Juli 2001 während des OAU-Gipfels in Lusaka, Sambia, unterzeichnete Neue Afrikanische Initiative,


G. overwegende dat de vrede is gebaseerd op het Protocol van Lusaka van 20 november 1994 en het memorandum dat op 4 april 2002 ondertekend is door de militaire leiding van de Angolese strijdkrachten en de Unita in Luanda,

G. unter Hinweis auf die Konsolidierung des Friedens auf der Grundlage des Protokolls von Lusaka vom 20. November 1994 und des Memorandums, das zwischen den Militärbefehlshabern der angolanischen Streitkräfte und der UNITA am 4. April 2002 in Luanda unterzeichnet wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. wijzend op de Overeenkomst van Lusaka, die in 1999 werd ondertekend door de regeringen in de regio alsook door de Democratische Republiek Congo en de verschillende rebellengroepen en die voorziet in een staakt-het-vuren onder toezicht van de Verenigde Naties, ontwapening van alle gewapende groepen, terugtrekking van alle buitenlandse strijdkrachten uit Congo en de opening van een nationale dialoog tussen de regering en de gewapende en niet-gewapende oppositie,

B. unter Hinweis auf die Vereinbarung von Lusaka, die 1999 von den Regierungen der Region sowie von der Demokratischen Republik Kongo und den verschiedenen Rebellenbewegungen unterzeichnet wurde und die einen von der UNO kontrollierten Waffenstillstand, die Entwaffnung aller bewaffneter Gruppierungen, den Rückzug aller ausländischen Truppen aus der Demokratischen Republik Kongo und die Eröffnung eines nationalen Dialogs zwischen der Regierung und der bewaffneten und nicht bewaffneten Opposition vorsieht,


De Europese Unie stelt met tevredenheid vast dat met de ondertekening door de RCD (Rassemble-ment Congolais pour la Démocratie) de Overeenkomst van Lusaka nu door alle partijen is ondertekend.

Die Europäische Union nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, daß die Unterzeichnung des Abkommens von Lusaka nunmehr mit der Unterzeichnung durch das RCD (Rassemblement Congolais pour la Démocratie) abgeschlossen worden ist.


De Europese Unie verbindt zich ertoe de uitvoering van de op 10 juli te Lusaka ondertekende vredesovereenkomst te steunen, op voorwaarde dat de oorlogvoerende partijen zelf deze overeenkomst naleven en uitvoeren volgens de bepalingen ervan.

Die Europäische Union verpflichtet sich, die Umsetzung der am 10. Juli in Lusaka unterzeichneten Friedensvereinbarung zu unterstützen, sofern die Kriegsparteien selbst diese Vereinbarung in Einklang mit den darin festgelegten Bedingungen einhalten und umsetzen.


Zij zegt nogmaals haar steun toe aan het "proces van Lusaka" waar onlangs bemoedigende vooruitgang is geboekt en doet opnieuw een nadrukkelijke oproep tot alle partijen bij het conflict om daaraan constructief mee te werken, zodat zo spoedig mogelijk een staakt-het-vuren-overeenkomst kan worden ondertekend.

Sie sichert dem "Lusaka-Prozeß", der in jüngster Zeit ermutigende Fortschritte erzielt hat, erneut ihre Unterstützung zu und ersucht nochmals alle Konfliktparteien eindringlich, sich in konstruktiver Weise an dieser Initiative zu beteiligen, damit möglichst bald eine Vereinbarung zur Einstellung der Kampfhandlungen unterzeichnet werden kann.


- zij heeft zich aangesloten bij het Afrikaanse streven om de oorlog in de Democratische Republiek Congo (DRC) te beëindigen en verklaarde zich ingenomen met de door alle partijen ondertekende overeenkomst van Lusaka tot instelling van een staakt-het-vuren.

Sie hat die afrikanischen Bemühungen um die Beendigung des Kriegs in der Demokratischen Republik Kongo unterstützt und die durch alle Beteiligten vollzogene Unterzeichnung der Waffenstillstandsvereinbarung von Lusaka begrüßt.


Uiteindelijk werd in Lusaka op 20 november 1994 tussen de regering en UNITA een Vredesprotocol ondertekend.

Schließlich wurde am 20. November 1994 in Lusaka ein Friedensprotokoll zwischen der Regierung und der Unita unterzeichnet.




D'autres ont cherché : ondertekend in lusaka     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend in lusaka' ->

Date index: 2023-07-10
w