Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namen

Traduction de «ondertekend namens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze toezeggingen, samen met de akkoorden die Telenet en De Vijver in de loop van het onderzoek hebben ondertekend, namen de mededingingsbezwaren van de Commissie weg.

Durch diese Zusagen und die von Telenet und De Vijver im Laufe des Prüfverfahrens unterzeichneten Verträge wurden die Wettbewerbsbedenken der Kommission zerstreut.


De vzw « Vlaams Komitee voor Brussel » voegt een document bij haar verzoekschrift met als titel « Uittreksel uit de notulen van de raad van bestuur van 12 juli 2012 » - ondertekend, « namens de Raad van Bestuur », door twee van haar bestuurders -, waaruit blijkt dat de raad van bestuur op die datum heeft beslist om tegen de bestreden ordonnantie een beroep tot vernietiging in te stellen.

Die VoG « Vlaams Komitee voor Brussel » fügt ihrer Klageschrift ein Dokument bei mit dem Titel « Auszug aus dem Sitzungsprotokoll der Verwaltungsratssitzung vom 12. Juli 2012 » - unterzeichnet « namens des Verwaltungsrates » durch zwei ihrer Verwaltungsratsmitglieder -, aus dem hervorgeht, dass der Verwaltungsrat an diesem Datum beschlossen hat, gegen die angefochtene Ordonnanz eine Nichtigkeitsklage einzureichen.


Aangezien het protocol betrekking heeft op aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, dient het protocol te worden ondertekend namens de Unie, onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip.

Da sich das Protokoll auf Angelegenheiten bezieht, die in die Zuständigkeit der Union fallen, sollte es — vorbehaltlich seines späteren Abschlusses — im Namen der Union unterzeichnet werden.


Voor zover het protocol betrekking heeft op aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, dient het protocol te worden ondertekend namens de Unie, onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip.

Soweit sich das Protokoll auf Angelegenheiten bezieht, die in die Zuständigkeit der Union fallen, sollte es — vorbehaltlich seines späteren Abschlusses — im Namen der Union unterzeichnet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De omstandigheid dat het verzoekschrift werd ondertekend « namens een wakkere burger », betekent niet dat de verzoekende partij zou optreden namens een andere persoon die anoniem zou wensen te blijven.

Der Umstand, dass die Klageschrift « im Namen eines wachsamen Bürgers » unterschrieben wurde, bedeutet nicht, dass die klagende Partei im Namen einer anderen Person auftreten würde, die anonym bleiben möchte.


De overeenkomst dient te worden ondertekend namens de Unie, onder voorbehoud van de sluiting ervan.

Das Abkommen sollte vorbehaltlich seines Abschlusses unterzeichnet werden.


De overeenkomst is ondertekend door Javier Garat, voorzitter van Europêche. De voorzitter van de werkgroep visserij van Copa‑Cogeca, Giampaolo Buonfiglio, ondertekende namens Cogeca voor de werkgevers.

Die Vereinbarung wurde von Javier Garat, Präsident von Europêche, und für die Organisation Cogeca von Giampaolo Buonfiglio, dem Vorsitzenden der Copa-Cogeca-Arbeitsgruppe für Fischerei, im Namen der Arbeitgeber unterzeichnet.


Deze clausule is opgenomen in het Aanvullend Protocol, ondertekend op 23 november 1970 te Brussel en namens de Gemeenschap gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij verordening (EEG) nr. 2760/72 van de Raad van 19 december 1972, aangaande de te treffen maatregelen tijdens de overgangsfase van de associatie die tot stand is gebracht door de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Turkije, ondertekend op 12 september 1963 te Ankara door enerzijds de Republiek Turkije en anderzijds de lidstaten van de EEG en ...[+++]

Diese Klausel ist enthalten in dem am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichneten und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 (ABl. 1972, L 293, S. 1) im Namen der Gemeinschaft geschlossenen, gebilligten und bestätigten Zusatzprotokoll über die Maßnahmen, die während der Übergangsphase der Assoziation zu treffen sind, die durch das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei gegründet wurde, das zwischen der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits am 12. September 1963 in Ankara unterzeichnet und durch den Beschluss 64/73 ...[+++]


Milieucommissaris Janez Potočnik, die de vrijwillige partnerovereenkomst ondertekende namens de Europese Commissie: "Het tegengaan van ontbossing en van illegale exploitatie van bosgebieden is essentieel om betere omstandigheden te creëren voor langetermijninvesteringen in duurzaam bosbeheer.

Der für Umwelt zuständige EU-Kommissar Janez Potočnik, der das freiwillige Partnerschaftsabkommen im Namen der Europäischen Kommission unterzeichnet hat, fügte hinzu: „Die Eindämmung der Entwaldung und des illegalen Holzeinschlags wird maßgeblich zur Schaffung günstigerer Rahmenbedingungen für langfristige Investitionen und eine nachhaltige Waldbewirtschaftung beitragen.


OVEREENKOMST INZAKE WETENSCHAPPELIJKE EN TECHNISCHE SAMENWERKING MET ISRAEL In de marge van de Raadszitting is de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Gemeenschap en de Staat Israël ondertekend, namens de Gemeenschap door de Voorzitter van de Raad, de heer Giorgio SALVINI, en het voor onderzoek bevoegde lid van de Europese Commissie, mevrouw Edith CRESSON, en namens de Staat Israël door de Ambassadeur bij de Europese Unie, de heer Efraim HALEVI.

ABKOMMEN ÜBER ZUSAMMENARBEIT IN WISSENSCHAFT UND TECHNIK MIT ISRAEL Am Rand der Ratstagung wurde das Abkommen über Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technik zwischen der Gemeinschaft und dem Staat Israel unterzeichnet. Für die Gemeinschaft unterzeichneten der Präsident des Rates, Herr Giorgio SALVINI, und die europäische Forschungskommissarin, Frau Edith CRESSON; für Israel unterzeichnete der israelische Botschafter bei der Europäischen Union, Herr Efraim HALEVI.




D'autres ont cherché : ondertekend namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend namens' ->

Date index: 2022-03-09
w