Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Vertaling van "ondertekend te verzoeken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten




Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bijstand verlenende lidstaat kan om terugbetaling verzoeken zelfs wanneer de niet-vertegenwoordigde burger geen verbintenis tot terugbetaling in de zin van artikel 12, onder a), heeft ondertekend.

Der Hilfe leistende Mitgliedstaat kann auch dann um Erstattung ersuchen, wenn der Bürger eines nicht vertretenen Mitgliedstaats keine Rückzahlungsverpflichtung gemäß Artikel 12 Buchstabe a unterzeichnet hat.


In de desbetreffende EU-wetgeving staat nergens dat verzoeken om restitutie van btw persoonlijk moeten worden ondertekend.

Die einschlägigen EU-Bestimmungen schreiben nicht vor, dass Anträge auf Mehrwertsteuer-Rückerstattung persönlich unterzeichnet werden müssen.


De Europese Commissie heeft Duitsland verzocht om wijziging van zijn wetgeving op grond waarvan verzoeken door niet-EU-bedrijven om restitutie van btw persoonlijk door de indiener van het verzoek moeten worden ondertekend.

Die Europäische Kommission hat Deutschland aufgefordert, die Rechtsvorschriften zu ändern, denen zufolge Anträge von Unternehmen aus Drittstaaten auf Mehrwertsteuer-Rückerstattung von den Antragstellern persönlich zu unterzeichnen sind.


19. is verheugd dat de UPE veel VN-lidstaten heeft gestimuleerd om zich te verplichten tot het implementeren van hun internationale verplichtingen door opvolging van de conclusies en aanbevelingen van Verdragsorganen en Speciale Procedures, het presenteren van overzichtrapporten aan Verdragsorganen, het beantwoorden van openstaande verzoeken tot uitnodiging van Speciale Procedures, ratificatie van nog niet geratificeerde verdragen en goedkeuring van nationale wetgeving om te zorgen voor de nakoming van verplichtingen die voortvloeien uit verdragen die deze landen hebben ondertekend ...[+++]

19. begrüßt die Tatsache, dass die UPR zahlreichen UN-Mitgliedstaaten einen Anreiz geboten hat, sich darauf einzulassen, ihre internationalen Verpflichtungen umzusetzen, Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vertragsorgane und Sonderverfahren zu befolgen, den Vertragsorganen zusammenfassende Berichte zu übermitteln, noch ausstehende Anträge auf die Einladung von Sonderverfahren zu beantworten, noch nicht ratifizierte Verträge zu ratifizieren und nationale Rechtsvorschriften zu verabschieden, mit denen gewährleistet werden soll, dass Verpflichtungen im Zusammenhang mit von ihnen unterzeichneten Verträgen erfüllt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ENB-partnerlanden moeten uitdrukkelijk om deelname aan de communautaire programma's verzoeken. De behandeling van deze verzoeken gebeurt volgens een welomschreven procedure: er wordt onderhandeld over een kaderaanpak, het besluit wordt aan een instemmingsprocedure onderworpen en daarna wordt voor elk verzoek om deelname aan een programma een "memorandum van overeenstemming" opgesteld, dat door de partijen wordt ondertekend.

Die Teilnahme an den Programmen der Gemeinschaft muss von dem betreffenden Staat ausdrücklich beantragt werden und unterliegt einem genau vorgegebenen Verfahren: Aushandlung eines dem Zustimmungsverfahren unterworfenen Rahmenkonzepts, danach für jeden Antrag auf Teilnahme an einem Programm Ausarbeitung eines „Memorandum of Understanding“, das von den Parteien unterzeichnet wird.


De Commissie juridische zaken heeft desalniettemin besloten de Commissie internationale handel, als de ten principale bevoegde commissie, te verzoeken te gelegener tijd instemming te verlenen met het voorstel voor een besluit van de Raad tot aanvaarding, namens de Gemeenschap, van het protocol tot wijziging van de Overeenkomst inzake de handelaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS), ondertekend te Genève op 6 december 2005.

Dennoch hat der Rechtsausschuss beschlossen, den Ausschuss für internationalen Handel, der federführenden ist, aufzufordern, zu gegebener Zeit seine Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Annahme – im Namen der Europäischen Gemeinschaft – des am 6. Dezember 2005 in Genf unterzeichneten Protokolls zur Änderung des TRIPS-Übereinkommens zu geben.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten de lidstaten die bilaterale luchtvervoerovereenkomsten met de Verenigde Staten hebben ondertekend te verzoeken hun opzeggingsclausules te activeren, ten einde zich binnen de kortste keren aan de uitspraken van het Hof van Justitie te conformeren. In een vandaag goedgekeurde verklaring zet de Commissie haar analyse van, en reactie op de uitspraken van het Hof van 5 november uiteen.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Regierungen der Mitgliedstaaten, die mit den USA zweiseitige Luftverkehrsabkommen geschlossen haben, zu ersuchen, die Aufkündigung dieser Abkommen einzuleiten, um den Urteilen des Gerichtshofs zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu entsprechen. In einer heute verabschiedeten Erklärung analysiert die Kommission die Urteile des Gerichtshofs vom 5. November und nimmt dazu Stellung.


4. roept de lidstaten en met name het voorzitterschap ertoe op de politieke invloed van de Unie aan te wenden om alle leden van de Verenigde Naties te verzoeken het Verdrag tot oprichting van het Internationaal Strafhof te ratificeren en de leden die dit verdrag nog niet hebben ondertekend, te verzoeken dit zo spoedig mogelijk te doen;

4. fordert die Mitgliedstaaten und insbesondere den Vorsitz auf, das politische Gewicht der Union in die Waagschale zu werfen, um an alle UN-Mitglieder zu appellieren, den Vertrag zur Einsetzung des Internationalen Strafgerichtshofs zu ratifizieren, sowie an alle Länder, die ihn noch nicht unterzeichnet haben, zu appellieren, dies unverzüglich zu tun;


Ingevolge artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie kunnen het Verenigd Koninkrijk en Ierland verzoeken om deelneming aan alle of aan enkele van de bepalingen van dit acquis. Over een dergelijk verzoek neemt de Raad een besluit met eenparigheid van stemmen van de dertien lidstaten die de Schengen-overeenkomsten hebben ondertekend en van de vertegenwoordiger van de regering van de betrokken staat.

Nach Artikel 4 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union können das Vereinigte Königreich und Irland jederzeit beantragen, daß einzelne oder alle Bestimmungen dieses Besitzstandes auch auf sie Anwendung finden sollen. Der Rat beschließt einstimmig über diesen Antrag, wobei die Einstimmigkeit mit den Stimmen der dreizehn Mitgliedstaaten, die das Schengener Übereinkommen unterzeichnet haben, und der Stimme des Vertreters des antragstellenden Staates zustandekommt.


De Raad kwam in beginsel overeen dat de EU de WEU uit hoofde van artikel J.4, lid 2, VEU, dient te verzoeken om informatie van haar satellietcentrum te verstrekken, met het oog op een bijdrage aan het toezicht op de uitvoering van de op 15-16 oktober in Belgrado ondertekende overeenkomst tussen de FRJ en de OVSE/NAVO.

Der Rat kam im Grundsatz überein, daß die EU gemäß Artikel J.4 Absatz 2 EUV die WEU ersuchen sollte, über ihr Satellitenzentrum Informationen bereit zu stellen, um zur Überwachung der Durchführung der am 15. - 16. Oktober in Belgrad zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien und der OSZE/NATO unterzeichneten Vereinbarung beizutragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend te verzoeken' ->

Date index: 2022-12-04
w