Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Parlementair veto

Vertaling van "ondertekend zie amendement " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


amendement [ parlementair veto ]

Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom wenst hij de tekst zodanig te wijzigen dat de verordening pas inwerking treedt als ten minste negen lidstaten, waaronder de drie lidstaten met de meest octrooiaanvragen, de overeenkomst inzake geschillenbeslechting hebben ondertekend (zie amendement 19).

Dazu schlägt er vor, den Wortlaut dahingehend abzuändern, dass diese Verordnung erst dann in Kraft tritt, wenn das Übereinkommen über die geltende Gerichtsbarkeit von mindestens neun Mitgliedstaaten, darunter die drei Mitgliedstaaten mit den meisten Patentanmeldungen, ratifiziert worden ist (Änderungsantrag 19).


Daarom heb ik enkele amendementen ondertekend, zoals amendement 31, waaruit glashelder blijkt dat de lidstaten bepalen wat op hun grondgebied onder diensten van algemeen belang wordt verstaan.

Aus diesem Grund habe ich meine Unterschrift unter mehrere Änderungsanträge gesetzt, wie zum Beispiel Änderungsantrag 31, in denen unmissverständlich klargestellt wird, dass die Mitgliedstaaten selbst festlegen, was in ihrem Hoheitsgebiet unter Dienstleistungen von allgemeinem Interesse fällt.


In 1995 heeft de conferentie van de partijen unaniem een amendement op het Verdrag van Bazel aangenomen waarin de uitvoer wordt verboden van gevaarlijk afval voor definitieve verwijdering of nuttige toepassing vanuit de landen die het Verdrag van Bazel ondertekend hebben en die tevens lid zijn van de EU en/of de OESO naar andere landen diehet Verdrag ondertekend hebben (het "Ban Amendment").

1995 nahm die Konferenz der Konferenzparteien einstimmig eine Änderung zum Basler Übereinkommen an, die Ausfuhren gefährlicher Abfälle zur endgültigen Beseitigung und Wiederverwertung aus Ländern, die Vertragspartner des Basler Übereinkommens und zugleich Mitgliedstaaten der EU und/oder der OECD sind, an einen anderen Vertragspartner des Übereinkommens (auch „Ban Amendment“ genannt) verbietet.


– gelet op de "Defence Authorization Bill" die op 30 december 2005 door president Bush werd ondertekend en het amendement-McCain bevat, waarin het toepassen van marteling onwettig wordt verklaard, alsmede het amendement-Graham-Levin, waarin (volgens de interpretatie ("signing statement") van het Witte Huis) wordt bepaald dat vreemdelingen die op Guantanamo worden vastgehouden er geen recht op hebben hun gevangenhouding voor te leggen aan de burgerlijke rechter in de VS,

– unter Hinweis auf die von Präsident Bush am 30. Dezember 2005 unterzeichnete Gesetzesvorlage „Defence Authorization Bill“ mit dem Zusatzartikel („McCain Amendment“), in dem die Anwendung von Folter für ungesetzlich erklärt wird, sowie dem „Graham-Levin Amendment“, wonach – entsprechend der Auslegung („signing statement“) des Weißen Hauses – in Guantanamo festgehaltene Ausländer kein Recht auf einen Haftprüfungstermin vor US-Zivilgerichten haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op de "Defence Authorization Bill" die op 30 december 2005 door president Bush werd ondertekend en het amendement-McKain bevat, waarin het toepassen van marteling onwettig wordt verklaard, alsmede het amendement-Graham-Levin, waarin (volgens de interpretatie ("signing statement") van het Witte Huis) wordt bepaald dat vreemdelingen die op Guantanamo worden vastgehouden er geen recht op hebben hun gevangenhouding voor te leggen aan de burgerlijke rechter in de V. S.,

– unter Hinweis auf die von Präsident Bush am 30. Dezember 2005 unterzeichnete Gesetzesvorlage "Defence Authorization Bill" mit dem "Zusatzartikel McCain" ("McCain Amendment"), in dem die Anwendung von Folter für ungesetzlich erklärt wird, sowie dem "Zusatzartikel Graham-Levin" ("Graham-Levin Amendment"), wonach – entsprechend der Auslegung ("signing statement") des Weißen Hauses – in Guantánamo festgehaltene Ausländer kein Recht auf einen Haftprüfungstermin vor US-Zivilgerichten haben,




Anderen hebben gezocht naar : amendement     parlementair veto     ondertekend zie amendement     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend zie amendement' ->

Date index: 2023-08-06
w