Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekenen 6 recentelijk heeft » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat er, volgens talrijke getuigen, tijdens de rechtszittingen sprake was van diverse onregelmatigheden en voorbeelden van absurde praktijken; overwegende dat internationale waarnemers, inclusief ambassades van enkele EU-lidstaten, deze rechtszaak hebben bijgewoond; overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillav, deze gerechtelijke procedures heeft gehekeld als "vol met procedurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving"; overwegende dat de Egyptische president Abdul Fatta ...[+++]

E. in der Erwägung, dass zahlreichen Zeugenangaben zufolge während des Gerichtsverfahrens unterschiedliche Unregelmäßigkeiten und Beispiele für Unfähigkeit beobachtet wurden, dass internationale Beobachter, einschließlich der Botschaften einiger EU‑Mitgliedstaaten, der Gerichtsverhandlung beigewohnt haben, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte Navi Pillay dieses Gerichtsverfahren als ein Verfahren „voller Prozessunregelmäßigkeiten, das gegen internationale Menschenrechtsnormen verstößt“, verurteilt hat, dass der ägyptische Präsident Abdul Fattah al Sisi kürzlich eingeräumt hat, dass diese Gerichtsurteile negative Auswirkungen ge ...[+++]


E. overwegende dat er, volgens talrijke getuigen, tijdens de rechtszittingen sprake was van diverse onregelmatigheden en voorbeelden van absurde praktijken; overwegende dat internationale waarnemers, inclusief ambassades van enkele EU-lidstaten, deze rechtszaak hebben bijgewoond; overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillav, deze gerechtelijke procedures heeft gehekeld als „vol met procedurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving”; overwegende dat de Egyptische president Abdul Fatta ...[+++]

E. in der Erwägung, dass zahlreichen Zeugenangaben zufolge während des Gerichtsverfahrens unterschiedliche Unregelmäßigkeiten und Beispiele für Unfähigkeit beobachtet wurden, dass internationale Beobachter, einschließlich der Botschaften einiger EU-Mitgliedstaaten, der Gerichtsverhandlung beigewohnt haben, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte Navi Pillay dieses Gerichtsverfahren als ein Verfahren „voller Prozessunregelmäßigkeiten, das gegen internationale Menschenrechtsnormen verstößt“, verurteilt hat, dass der ägyptische Präsident Abdul Fattah al Sisi kürzlich eingeräumt hat, dass diese Gerichtsurteile negative Auswirkungen g ...[+++]


Recentelijk heeft een aantal van u laten weten met ideeën te zullen komen om de werk­gelegenheid voor jongeren te verbeteren of de beste praktijken uit te wisselen.

Mehrere unter Ihnen haben in den letzten Tagen angekündigt, dass sie Ideen zur Förderung der Jugendbeschäftigung vorlegen oder über bewährte Verfahren berichten würden.


De Raad SPREEKT ZIJN WAARDERING UIT voor de werkzaamheden die op internationaal niveau door de Raad voor financiële stabiliteit zijn verricht, alsook voor de hoogstaande beginselen die het CEBT voor het beloningsbeleid naar voren heeft geschoven en de aanbevelingen die de Commissie recentelijk heeft gedaan.

Der Rat BEGRÜSST die Arbeiten des FSB auf internationaler Ebene sowie die ehrgeizigen Prinzipien des CEBS für die Vergütungspolitik und die jüngsten Empfehlungen der Kommission.


101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan ov ...[+++]

101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulassen, nicht mehr unilaterale Maßnahmen ergriffen hat; betont, dass anhaltender diplomatischer Druck erforderlich ist, ...[+++]


101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan ov ...[+++]

101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulassen, nicht mehr unilaterale Maßnahmen ergriffen hat; betont, dass anhaltender diplomatischer Druck erforderlich ist, ...[+++]


Recentelijk heeft Syrië wat actiever toenadering gezocht tot de EU door deel te nemen aan het proces van Barcelona en een Euro-Med associatieovereenkomst te ondertekenen. Hierdoor worden alle onderdelen van het binnenlands beleid onderworpen aan intensieve internationale controle, met name de povere staat van dienst op het vlak van de mensenrechten, de beschuldigingen rond de vasthouding van politieke gevangenen, ook inzake sterfgevallen tijdens hechtenis en willekeurige arrestaties, het ontzeggen van het recht op vrije vereniging, he ...[+++]

In jüngster Vergangenheit hat sich Syrien über die Teilnahme am Barcelona-Prozess und die Unterzeichnung des Assoziationsabkommens Europa-Mittelmeer um aktivere Beziehungen zur EU bemüht. Deshalb unterliegen alle Bereiche seiner Innenpolitik einer intensiven internationalen Überprüfung, insbesondere die schlechte Bilanz bei den Menschenrechten und die mutmaßliche Gefängnishaft für politische Gefangene, mit Todesfällen im Gewahrsam und willkürlichen Festnahmen, die Verhinderung der Versammlungsfreiheit oder der Ausreise von Bürgern aus dem Land und natürlich die Anwendung von Folter.


Met betrekking tot de vooruitgang die de gedragscode-werkgroep recentelijk heeft geboekt bij de bestrijding van schadelijke belastingconcurrentie, verklaarde de voor concurrentie bevoegde commissaris Mario Monti: "ik ben een groot voorstander van het werk dat de gedragscode-werkgroep doet om een einde te maken aan oneerlijke belastingconcurrentie. De Commissie heeft in juli 2001 staatssteunprocedures ingeleid juist toen er schot begon te komen in de besprekingen van de gedragscode-werkgroep. Als wij deze staatssteunprocedures niet hadden ingeleid, zouden sommige lidstaten misschien niet hebben in ...[+++]

Zu den Fortschritten, die von der Gruppe Verhaltenskodex bei der Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs erzielt wurden, äußerte sich Kommissionsmitglied Monti wie folgt: "Ich unterstütze ganz besonders die Arbeiten der Gruppe Verhaltenskodex über die Beseitigung des schädlichen Steuerwettbewerbs. Die Kommission leitete ihre Beihilfeverfahren im Juli 2001 ein, zur gleichen Zeit, als die Gruppe begann, Fortschritte in ihren Gesprächen zu erzielen. Ohne unsere Beihilfeverfahren hätten einige Mitgliedstaaten das Steuerpaket in diesem Jahr vielleicht nicht ausgehandelt.


De Associatieraad nam nota van de eerste in overeenstemming met de EU-voorschriften opgestelde inventaris van de overheidssteun die Estland recentelijk heeft toegezonden en moedigde Estland aan zijn inspanningen voort te zetten om een kader voor de controle van overheidssteun tot stand te brengen.

Er nahm Kenntnis vom entsprechend den EU-Regeln erstellten Verzeichnis der staatlichen Beihilfen, das Estland kürzlich übermittelt hat, und ermutigte Estland, seine Bemühungen zur Schaffung eines Rahmens zur Kontrolle staatlicher Beihilfen fortzusetzen.


De Europese Unie juicht het toe dat de Republiek Cyprus recentelijk heeft besloten om Protocol nr. 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, inzake de afschaffing van de doodstraf, te bekrachtigen.

Die Europäische Union begrüßt die unlängst getroffene Entscheidung der Republik Zypern, das Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Abschaffung der Todesstrafe zu ratifizieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekenen 6 recentelijk heeft' ->

Date index: 2021-04-23
w