Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De gevolgen
Gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen
Gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren

Vertaling van "ondervangen zouden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu ondervangen | gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren

Folgen des Unternehmenshandelns für die Umwelt steuern


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen

den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Ministerraad is van mening dat de prejudiciële vraag onontvankelijk is om reden dat noch de categorieën van gerechtelijke lasthebbers met wie de lasthebber ad hoc zou moeten worden vergeleken, noch de wettelijke basis krachtens welke hun erelonen door de Staat ten laste zouden worden genomen of zouden worden gewaarborgd via een aanvullend systeem dat ertoe is bestemd de insolvabiliteit van de vertegenwoordigde persoon te ondervangen, erin worden gepreciseerd.

Der Ministerrat ist der Auffassung, dass die Vorabentscheidungsfrage unzulässig sei, weil darin nicht die Kategorien von gerichtlichen Bevollmächtigten präzisiert seien, mit denen der Ad-hoc-Bevollmächtigte zu vergleichen sei, und ebenfalls nicht die Rechtsgrundlage, aufgrund deren ihre Honorare durch den Staat übernommen oder durch ein subsidiäres System zum Auffangen der Zahlungsunfähigkeit der vertretenen Person gewährleistet würden.


de melding van voorvallen die een luchtvaartuig, de inzittenden , andere personen of voor de vluchtuitvoering relevante uitrusting of installaties in gevaar brengen, of althans in gevaar zouden brengen indien ze niet zouden worden gecorrigeerd of ondervangen; en de melding van andere in dat verband relevante veiligheidsgerelateerde informatie ;

die Meldung von Ereignissen, die ein Luftfahrzeug, seine Insassen , andere Personen, Ausrüstungen oder Anlagen, die mit dem Betrieb von Luftfahrzeugen im Zusammenhang stehen , gefährden bzw. – bei Ausbleiben von Gegenmaßnahmen oder bei Nichtbeachtung – gefährden würden, sowie anderer einschlägiger sicherheitsbezogener Informationen;


H. overwegende dat met name de lidstaten die steun ontvangen uit financiële bijstandsprogramma's en de landen die onder strikt markttoezicht staan geloofwaardige langetermijnstrategieën voor begrotingsconsolidatie zouden moeten implementeren; overwegende dat er dringend iets moet worden ondernomen om de negatieve overloopeffecten binnen de EMU te ondervangen, zodat de inspanningen die alle lidstaten zich moeten getroosten om de crisis te overwinnen, in evenwicht kunnen worden gebracht en onderling kunnen worden afgestemd;

H. in der Erwägung, dass insbesondere diejenigen Mitgliedstaaten, denen Finanzhilfeprogramme zugute kommen, und diejenigen, die unter genauer Marktbeobachtung stehen, glaubwürdige Langzeitstrategien für die Haushaltskonsolidierung umsetzen sollten; in der Erwägung, dass negative Übertragungseffekte in der gesamten WWU dringend beseitigt werden müssen, um die Bemühungen, die seitens aller Mitgliedstaaten notwendig sind, um die Krise zu überwinden, auszubalancieren und zu kalibrieren;


Er zijn drie belangrijke zwakke punten, en als we die kunnen ondervangen, zouden we de effectiviteit van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid drastisch kunnen verbeteren.

Es gibt drei große Schwachpunkte und wenn wir diese überwinden könnten, würden wir die Effektivität der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik radikal verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. wijst erop dat de ongelijke belonings- en werkgelegenheidssituatie van vrouwen een probleem vormt voor de sociale zekerheid van uit de echtgescheiden en gescheiden levende vrouwen; om dit te ondervangen zouden de lidstaten eraan kunnen denken het delen van de gedurende het huwelijk verworven pensioenrechten mogelijk te maken, teneinde de onafhankelijke sociale zekerheid van de echtgeno(o)t(e) te waarborgen die zijn/haar beroepsbezigheid heeft onderbroken om zich aan het gezin te wijden;

26. macht auf die Tatsache aufmerksam, dass die ungleiche Situation von Frauen in Bezug auf Löhne und Erwerbsquoten ein Problem für geschiedene oder getrennt lebende Frauen aufwirft, wenn es um ihre soziale Absicherung geht; verweist darauf, dass eine mögliche Lösung, die die Mitgliedstaaten in Betracht ziehen könnten, darin besteht, die Teilung der während der Ehe erworbenen Rentenansprüche vorzusehen, damit die eigenständige soziale Sicherheit des Ehepartners, der seine berufliche Tätigkeit unterbrochen hat, um sich Familienaufgaben zu widmen, gewährleistet ist;


27. wijst erop dat de ongelijke belonings- en werkgelegenheidssituatie van vrouwen een probleem vormt voor de sociale zekerheid van uit de echtgescheiden en gescheiden levende vrouwen; om dit te ondervangen zouden de lidstaten eraan kunnen denken het delen van de gedurende het huwelijk verworven pensioenrechten mogelijk te maken, teneinde de onafhankelijke sociale zekerheid van de echtgeno(o)t(e) te waarborgen die zijn/haar beroepsbezigheid heeft onderbroken om zich aan het gezin te wijden;

27. macht auf die Tatsache aufmerksam, dass die ungleiche Situation von Frauen in Bezug auf Löhne und Erwerbsquoten ein Problem für geschiedene oder getrennt lebende Frauen aufwirft, wenn es um ihre soziale Absicherung geht; verweist darauf, dass eine mögliche Lösung, die die Mitgliedstaaten in Betracht ziehen könnten, besteht darin, die Teilung der während der Ehe erworbenen Rentenansprüche vorzusehen, damit die eigenständige soziale Sicherheit des Ehepartners, der seine berufliche Tätigkeit unterbrochen hat, um sich Familienaufgaben zu widmen, gewährleistet ist;


Voor virtueel alle 240 miljoen voertuigen die in de EU aan het verkeer deelnemen zouden ultramoderne navigatiesystemen nuttig kunnen zijn, en het is de verwachting dat veel beperkingen van initiatieven op het gebied van "intelligente vervoerssystemen" door GALILEO kunnen worden ondervangen.

So gut wie alle in der EU verkehrenden 240 Millionen Fahrzeuge hätten einen Nutzen von Navigationssystemen nach dem Stand der Technik, auch ist davon auszugehen, dass die vielen Einschränkungen von Initiativen für „intelligente Verkehrssysteme“ durch GALILEO überwunden werden können.


Ierland verklaarde dat er substantiële technische en economische beperkingen waren voor de regeneratie van afgewerkte olie en dat er geen duidelijke en uitvoerbare stappen waren waarvan te verwachten was dat zij deze beperkingen zouden kunnen ondervangen.

Irland gab an, dass der Aufbereitung von Altölen erhebliche technische und wirtschaftliche Sachzwänge entgegenstehen und derzeit keine praktischen Schritte unternommen werden, um diese Sachzwänge möglichst zu überwinden.


Dienen evenwel nog te worden onderzocht eventuele lacunes (goederen of diensten) die door een specifieke clausule zouden kunnen worden ondervangen in het toekomstige bilaterale akkoord waarover momenteel wordt onderhandeld.

Zu prüfen bleibt allerdings, ob es eventuelle Lücken gibt (Güter oder Dienstleistungen), die durch eine spezielle Klausel im zukünftigen bilateralen Abkommen, das derzeit verhandelt wird, gefuellt werden könnten.


Volledigheidshalve moet worden vermeld dat de raad van bestuur van het C. I. F., om de ongemakken te ondervangen die inherent zijn aan de overgangsregeling, op 25 januari 1996 heeft beslist dat de bijdragen voor 1996 en 1997, hoewel zij door de leden aan het C. I. F. verschuldigd waren en blijven, in de loop van de jaren 1996 en 1997 slechts daadwerkelijk zouden worden opgevraagd ingeval een tegemoetkoming van het Interventiefonds nodig zou zijn.

Vollständigkeitshalber sei darauf hinzuweisen, dass der Verwaltungsrat des C. I. F. in Anbetracht der Unannehmlichkeiten, die der Ubergangsregelung inhärent seien, am 25. Januar 1996 beschlossen habe, dass die Beiträge für 1996 und 1997, obwohl sie von den Mitgliedern dem C. I. F. geschuldet gewesen und weiterhin geschuldet seien, erst im Laufe der Jahre 1996 und 1997 tatsächlich eingefordert werden würden, falls sich das Einschreiten des Interventionsfonds als notwendig erweisen würde.




Anderen hebben gezocht naar : de gevolgenondervangen     ondervangen zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervangen zouden' ->

Date index: 2021-04-12
w