Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bent
Diepste onderverdeling
Fiscale onderverdeling
Klantensegmentatie
Kleinste onderverdeling
Marktsegmenten
Onderverdeling
Onderverdeling van de klanten
Onderverdeling van de zeebodem
Segmentatie van het klantenbestand

Vertaling van "onderverdeling daarvan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bent(h)(on)ische onderverdeling | onderverdeling van de zeebodem

Gewässerboden


diepste onderverdeling | kleinste onderverdeling

kleinste Unterteilung


Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]








onderverdeling van de klanten | segmentatie van het klantenbestand | klantensegmentatie | marktsegmenten

Kunden in Bereiche einteilen | Kundenaufteilung | Kunden segmentieren | Kundensegmentierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11.1.1. Voor elke gevarenklasse of onderverdeling daarvan moet informatie worden verstrekt.

11.1.1. Es sind Angaben zu jeder Gefahrenklasse oder Differenzierung zu machen.


Wanneer wordt vermeld dat de stof of het mengsel niet is ingedeeld voor een specifieke gevarenklasse of onderverdeling daarvan, moet op het veiligheidsinformatieblad duidelijk worden vermeld of dat toe te schrijven is aan een gebrek aan gegevens, de technische onmogelijkheid om de gegevens te verkrijgen, geen afdoende gegevens of afdoende gegevens die niet volstaan voor indeling; in het laatste geval moet op het veiligheidsinformatieblad worden gespecificeerd: „gebaseerd op beschikbare gegevens; aan de indelingscriteria is niet voldaan”.

Wird angegeben, dass der Stoff oder das Gemisch in Bezug auf eine bestimmte Gefahrenklasse oder Differenzierung nicht eingestuft wurde, ist im Sicherheitsdatenblatt eindeutig darauf hinzuweisen, ob dies auf fehlende Daten, technische Unmöglichkeit, die Daten zu generieren, nicht schlüssige Daten oder schlüssige, aber für die Einstufung nicht ausreichende Daten zurückzuführen ist. Ist Letzteres der Fall, ist im Sicherheitsdatenblatt folgender Hinweis anzuführen: ‚Aufgrund der verfügbaren Daten sind die Einstufungskriterien nicht erfüllt.‘


11.1.1. Voor elke gevarenklasse of onderverdeling daarvan moet informatie worden verstrekt.

11.1.1. Es sind Angaben zu jeder Gefahrenklasse oder Differenzierung zu machen.


„De gevarenpictogrammen voor elke gevarenklasse, onderverdeling daarvan en gevarencategorie voldoen aan de bepalingen van deze bijlage en van bijlage I, punt 1.2, en komen wat gebruikte symbolen en vorm betreft overeen met de hierna gegeven afbeeldingen”.

„Die Gefahrenpiktogramme für die einzelnen Gefahrenklassen, Differenzierungen einer Gefahrenklasse und Gefahrenkategorien müssen den Bestimmungen dieses Anhangs und von Anhang I Abschnitt 1.2 entsprechen und in Bezug auf Symbole und allgemeines Format mit den gezeigten Beispielen übereinstimmen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor elke regio, subregio of onderverdeling daarvan die in de indicatieve lijst in tabel 1 van bijlage III bij Richtlijn 2008/56/EG is opgenomen, moet, rekening houdend met de verschillende soorten en gemeenschappen (bijvoorbeeld voor fytoplankton en dierlijk plankton), een indeling in relevante soorten en functionele groepen worden gemaakt, gelet op punt 2 van deel A. De drie criteria voor de beoordeling van de soorten zijn spreiding van de soorten, omvang van de populatie en kenmerken van de populatie.

Für jede Region, Unterregion oder Unterteilung muss, ausgehend von Teil A Ziffer 2, unter Berücksichtigung der verschiedenen Arten und Lebensgemeinschaften (z. B. bei Phytoplankton und Zooplankton) in der indikativen Liste der Richtlinie 2008/56/EG Anhang III Tabelle 1 eine Zusammenstellung relevanter Arten und funktionaler Gruppen vorgenommen werden. Die drei Kriterien für die Bewertung einer Art sind Verbreitung, Populationsgröße und Beschaffenheit der Population.


11.1.3. Voor elke gevarenklasse of onderverdeling daarvan en elk gevaarlijk effect moet informatie worden verstrekt.

11.1.3. Es sind Angaben zu jeder Gefahrenklasse, Differenzierung oder Wirkung zu machen.


Wanneer wordt vermeld dat de stof of het mengsel niet is ingedeeld voor een specifieke gevarenklasse of onderverdeling daarvan, noch voor een gevaarlijk effect, moet op het veiligheidsinformatieblad duidelijk worden vermeld of dat toe te schrijven is aan een gebrek aan gegevens, de technische onmogelijkheid om de gegevens te verkrijgen, geen afdoende gegevens of afdoende gegevens die niet volstaan voor indeling; in het laatste geval moet op het veiligheidsinformatieblad worden gespecificeerd: „gebaseerd op beschikbare gegevens; aan de indelingscriteria is niet voldaan”.

Wird angegeben, dass der Stoff oder das Gemisch in Bezug auf eine bestimmte Gefahrenklasse, Differenzierung oder Wirkung nicht eingestuft wurde, ist im Sicherheitsdatenblatt eindeutig darauf hinzuweisen, ob dies auf fehlende Daten, technische Unmöglichkeit, die Daten zu generieren, nicht schlüssige Daten oder schlüssige, aber für die Einstufung nicht ausreichende Daten zurückzuführen ist. Ist Letzteres der Fall, ist im Sicherheitsdatenblatt folgender Hinweis anzuführen: ‚Aufgrund der verfügbaren Daten sind die Einstufungskriterien nicht erfüllt.‘


Een fabrikant, importeur of downstreamgebruiker kan bij het Agentschap een voorstel tot harmonisering van de indeling en etikettering van een stof indienen, mits voor de betrokken gevarenklasse of onderverdeling daarvan geen vermelding is opgenomen in deel 3 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008.

Ein Hersteller, Importeur oder nachgeschalteter Anwender kann bei der Agentur die Harmonisierung der Einstufung und Kennzeichnung eines Stoffes vorschlagen, sofern für diese Gefahrenklasse oder Differenzierung kein Eintrag in Anhang VI Teil 3 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 besteht.


1602 49 90 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN VLEES, SLACHTAFVALLEN EN MENGSELS VAN VARKENS (M.U.V. HUISDIEREN, HAMMEN, SCHOUDERS EN DELEN DAARVAN, WORST VAN ALLE SOORTEN, GEHOMOGENISEERDE BEREIDINGEN ALS BEDOELD BIJ ONDERVERDELING 1602 10 00, BEREIDINGEN VAN LEVERS EN SAPPEN EN EXTRACTEN VAN VLEES) |

1602 49 90 | FLEISCH ODER SCHLACHTNEBENERZEUGNISSE, EINSCHL. MISCHUNGEN, VON SCHWEINEN, ZUBEREITET ODER HALTBAR GEMACHT (AUSG. VON HAUSSCHWEINEN, SCHINKEN, SCHULTERN, UND TEILE DAVON, WÜRSTE UND ÄHNL. ERZEUGNISSE, SOLCHE IN FORM VON FEIN HOMOGENISIERTEN ZUBEREITUNGEN, AUFGEMACHT FÜR DEN EINZELVERKAUF ZUR ERNÄHRUNG VON KINDERN ODER ZUM DIÄTGEBRAUCH IN BEHÄLTNISSEN MIT EINEM INHALT VON


3.5.2. Een GN-onderverdeling kan worden gecreëerd of kan worden behouden, zelfs wanneer het handelsvolume beneden de betrokken statistische drempel ligt, op voorwaarde dat de diensten van de Commissie of een gekwalificeerde meerderheid van de lidstaten voorstander daarvan zijn.

3.5.2 Eine KN-Unterposition kann aufrechterhalten werden, selbst wenn das Handelsvolumen unterhalb des einschlägigen statistischen Schwellenwerts liegt, wenn die Kommission oder die Mitgliedstaaten dies mit qualifizierter Mehrheit wünschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderverdeling daarvan' ->

Date index: 2022-11-18
w