Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondervraagt » (Néerlandais → Allemand) :

De in het geding zijnde bepaling ligt aan de oorsprong van het verschil in behandeling waarover de verwijzende rechter het Hof ondervraagt.

Auf der fraglichen Bestimmung beruht der Behandlungsunterschied, zu dem der vorlegende Richter den Gerichtshof befragt.


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, van de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 « betreffende de continuïteit van de ondernemingen » (hierna WCO).

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit der Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 « über die Kontinuität der Unternehmen » mit den Artikeln 10, 11 und 23 der Verfassung.


Uit de prejudiciële vraag kan worden afgeleid dat de verwijzende rechter het Hof ondervraagt over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat alle betalingen die rechtstreeks of onrechtstreeks zijn verricht naar Staten zoals bedoeld in artikel 307, § 1, derde lid, van het WIB 1992 en die niet zijn aangegeven overeenkomstig die bepaling, als beroepskosten worden verworpen, zonder een onderscheid te maken naargelang de betalingen al dan niet voor werkelijke en oprechte verrichtingen werden uitgevoerd of naargelang zij al dan niet een belastingontduiking in België kunnen in ...[+++]

Aus der Vorabentscheidungsfrage ist abzuleiten, dass der vorlegende Richter den Gerichtshof zur Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung befragt, insofern alle Zahlungen, die direkt oder indirekt in Staaten im Sinne von Artikel 307 § 1 Absatz 3 des EStGB 1992 gegangen seien, und die nicht gemäß dieser Bestimmung angegeben worden seien, als Werbungskosten abgelehnt würden, ohne dass danach unterschieden werde, ob diese Zahlungen sich auf tatsächliche und ehrliche Geschäfte bezogen hätten oder ob sie eine Steuerhinterziehung in Belgien beinhalten könnten oder nicht.


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector (hierna : wet van 3 juli 1967), dat bepaalt : « De rente wegens blijvende arbeidsongeschiktheid wordt vastgesteld op grond van de jaarlijkse bezoldiging waarop het slachtoffer recht heeft op het tijdstip dat het ongeval zich heeft voorgedaan of de beroepsziekte is vastgesteld.

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor (nachstehend: Gesetz vom 3. Juli 1967) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung; diese Bestimmung lautet: « Die Rente wegen bleibender Arbeitsunfähigkeit wird auf der Grundlage der jährlichen Entlohnung, auf die das Opfer zum Zeitpunkt des Unfalls oder der Feststellung der Berufskrankheit Anrecht hat, berechnet.


4. ondervraagt de Commissie over de invloed en efficiëntie van de informatie-instrumenten die de voorbije jaren werden gefinancierd uit hoofde van de technische bijstand; vraagt om betrouwbare gegevens over het gebruik van die instrumenten te verstrekken;

4. fragt die Kommission nach dem Wirkungsgrad und der Effizienz der Informationsinstrumente, die in den vergangenen Jahren in Form technischer Unterstützung finanziert wurden; bittet um verlässliche Daten bezüglich der Verwendung dieser Instrumente;


4. ondervraagt de Commissie over de impact en efficiëntie van de informatie-instrumenten die de voorbije jaren werden gefinancierd uit hoofde van de technische bijstand; vraagt om betrouwbare gegevens over het gebruik van die instrumenten te verstrekken;

4. fragt die Kommission nach dem Wirkungsgrad und der Effizienz der Informationsinstrumente, die in den vergangenen Jahren in Form technischer Unterstützung finanziert wurden; bittet um verlässliche Daten bezüglich der Verwendung dieser Instrumente;


Indien geen van de in die bijlage genoemde documenten kan worden overgelegd, ondervraagt de diplomatieke of consulaire post van de Russische Federatie of van de betrokken lidstaat de over te nemen persoon om zo zijn nationaliteit vast te stellen.

Kann keines der im Anhang dieses Abkommens aufgeführten Dokumente vorgelegt werden, befragt die zuständige diplomatische Vertretung oder Konsularstelle Russlands oder des betreffenden Mitgliedstaats unverzüglich die rückzuübernehmende Person, um ihre Staatsangehörigkeit festzustellen.


personeel dat asielzoekers ondervraagt de nodige opleiding heeft genoten op het vlak van interviewtechnieken, internationaal vluchtelingenrecht, het nationale asielrecht, relevante wetgeving inzake mensenrechten, Europese regelgeving inzake asiel en informatie over de herkomstlanden en hierin regelmatig wordt bijgeschoold;

die mit der Anhörung von Asylbewerbern befassten Bediensteten die erforderliche Ausbildung in den Bereichen Interviewtechniken, internationales Flüchtlingsrecht, innerstaatliches Asylrecht, einschlägige Rechtsvorschriften für Menschenrechte, europäische Rechtsvorschriften für Asyl sowie Information über die Herkunftsländer erhalten und in diesen Bereichen regelmäßig nachgeschult werden ;


(b) personeel dat asielzoekers ondervraagt de nodige opleiding heeft genoten op het vlak van interviewtechnieken, internationaal vluchtelingenrecht, het nationale asielrecht, relevante wetgeving inzake mensenrechten, Europese regelgeving inzake asiel en informatie over de herkomstlanden en in deze regelmatig wordt bijgeschoold;

(b) die mit der Anhörung von Asylbewerbern befassten Bediensteten die erforderliche Ausbildung in den Bereichen Interviewtechniken, internationales Flüchtlingsrecht, innerstaatliches Asylrecht, einschlägige Rechtsvorschriften für Menschenrechte, europäische Rechtsvorschriften für Asyl sowie Information über die Herkunftsländer erhalten und in diesen Bereichen regelmäßig nachgeschult werden;


(b) personeel dat asielzoekers ondervraagt de nodige basisopleiding op dat gebied heeft genoten;

(b) die mit der Anhörung von Asylbewerbern befassten Bediensteten die hierfür erforderliche Grundausbildung erhalten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondervraagt' ->

Date index: 2021-07-19
w