Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Functionaris die substantiële risico's aangaat
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Verhaal op wie het aangaat
Verzekering ten behoeve van wie het aangaat
Voor rekening van wie het aangaat
Voorwerp van het geschil
Wie het aangaat
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «onderwerp aangaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzekering ten behoeve van wie het aangaat

Versicherung für Rechnung wen es angeht




voor rekening van wie het aangaat

für Rechnung,wen es angeht


functionaris die substantiële risico's aangaat

Risikoträger


wie het aangaat

an wen Rechtens | zur Vorlage bei den zuständigen Stellen




voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand




zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Iedere burger van de Unie, alsmede iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft het recht om individueel of tezamen met andere burgers of personen een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de Unie behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat.

Jeder Bürger der Union sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat kann allein oder zusammen mit anderen Bürgern oder Personen in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der Union fallen und die ihn oder sie unmittelbar betreffen, eine Petition an das Europäische Parlament richten.


Iedere EU-burger kan een verzoekschrift indienen bij het Parlement inzake een onderwerp dat tot het werkterrein van de EU behoort en de verzoekende partij rechtstreeks aangaat.

In Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der EU fallen und die den Petenten direkt betreffen, kann jeder EU-Bürger eine Petition an das Parlament richten


Het petitierecht houdt in dat iedere EU-burger, evenals iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een EU-land, het recht heeft om bij het Europees Parlement een verzoek of een klacht in te dienen over een onderwerp dat tot de werkterreinen van de EU behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat (artikel 227 van het Verdrag betreffende de werking van de EU).

Das Petitionsrecht ist das Recht jedes EU-Bürgers sowie jeder natürlichen oder juristischen Person mit Wohnort oder satzungsmäßigem Sitz in einem EU-Land, einen Antrag oder eine Beschwerde in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der EU fallen und die ihn oder sie unmittelbar betreffen, an das Europäische Parlament zu richten (Artikel 227 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).


Wat de inhoud van het onderwerp aangaat, het is juist en gepast om de vrijheid en veelzijdigheid van informatie als een kernwaarde van alle landen van de Europese Unie te beschermen, maar de vrijheid van de media moet niet in strijd zijn met de publieke moraal, en zeker niet de persoonlijke levenssfeer van mensen aantasten.

Prinzipiell ist es richtig und angemessen die Informationsfreiheit und -vielfalt als Kernwert aller Länder der Europäischen Union zu schützen, aber Medienfreiheit darf nicht mit der öffentlichen Moral in Widerspruch stehen und vor allem darf sie nicht in deren Privatsphäre eindringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat dit onderwerp aangaat heeft de Commissie er steeds op gehamerd dat het essentieel is om het terrorisme met alle wettelijk beschikbare middelen te bestrijden, en dat antiterrorismemaatregelen onder geen beding in strijd mogen zijn met de grondrechten of het internationaal humanitair recht.

In diesem Bericht hat der Ausschuss nachdrücklich darauf verwiesen, wie wichtig der wirksame Kampf gegen den Terrorismus unter Einsatz aller verfügbaren rechtlichen Instrumente ist, und dass bei jeder Maßnahme zur Bekämpfung des Terrorismus unbedingt die Grundrechte und das humanitäre Völkerrecht einzuhalten sind.


Wat dit onderwerp aangaat heeft de Commissie er steeds op gehamerd dat het essentieel is om het terrorisme met alle wettelijk beschikbare middelen te bestrijden, en dat antiterrorismemaatregelen onder geen beding in strijd mogen zijn met de grondrechten of het internationaal humanitair recht.

In diesem Bericht hat der Ausschuss nachdrücklich darauf verwiesen, wie wichtig der wirksame Kampf gegen den Terrorismus unter Einsatz aller verfügbaren rechtlichen Instrumente ist, und dass bei jeder Maßnahme zur Bekämpfung des Terrorismus unbedingt die Grundrechte und das humanitäre Völkerrecht einzuhalten sind.


Iedere burger van de Unie, alsmede iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft het recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de Unie behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat (artikelen 24 en 227 VWEU).

Jeder Bürger der Union sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat kann in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der Union fallen und die ihn oder sie unmittelbar betreffen, eine Petition an das Europäische Parlament richten (Artikel 24 und 227 AEUV).


Wat dat onderwerp aangaat, zouden wij vooral een duidelijke toezegging van u willen hebben ten aanzien van de andere leden van de Raad met betrekking tot de herziening van de richtlijn betreffende de arbeidstijd en het afschaffen van de opt-out, en ten slotte met betrekking tot een voorstel tot herziening van de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraden.

In dieser Hinsicht würden wir uns eine klare Zusage Ihrerseits gegenüber den anderen Ratsmitgliedern zur Revision der Arbeitszeit-Richtlinie und die Streichung der Opt-out-Klausel sowie zur Vorlage eines Vorschlags zur Revision der Richtlinie über die europäischen Betriebsräte wünschen.


Ik wil erop wijzen dat het, wat dit onderwerp aangaat, het Europees Parlement is dat het initiatiefrecht heeft, bij meerderheid van stemmen een besluit neemt en daarnaar handelt, afhankelijk van de goedkeuring van de Raad. De Commissie brengt slechts een advies uit.

Es sei angemerkt, dass das Europäische Parlament in dieser Frage Initiativrecht besitzt und, nach Bestätigung durch den Rat, auf Mehrheitsbeschluss handelt, während die Kommission lediglich eine Stellungnahme abgibt.


Burgers van de Unie, alsmede iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft het recht om een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de Gemeenschap behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat (artikelen 21 en 194 EG-Verdrag).

Jeder Bürger der Union sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat kann in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der Gemeinschaft fallen und ihn unmittelbar betreffen, eine Petition an das Europäische Parlament richten (Artikel 21 und Artikel 194 EG-Vertrag).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp aangaat' ->

Date index: 2023-11-20
w