Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderhandelen over een compromis
Onderwerp
Onderwerp van de postzegel
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Voorwerp van het geschil
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «onderwerp een compromis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand














niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

Unzulässigkeit (eines Beratungsgegenstands)


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de gebeurtenissen van september 2001 nog op het netvlies, als gevolg waarvan het onderwerp terrorismebestrijding werd toegevoegd, kwam in uitermate moeizame onderhandelingen met het Belgische voorzitterschap een compromis tot stand, dat wat de wezenlijke elementen betreft tot op heden bestaat.

Unter dem Eindruck der Ereignisse von September 2001 und der damit verbundenen Einbeziehung der Terrorismusbekämpfung wurde in äußerst schwierigen Verhandlungen mit der belgischen Ratspräsidentschaft ein Kompromiss erzielt, der in seinen Grundelementen bis heute hält.


Sinds de oprichting van de huidige instellingen door de voorlopers in 1952 is de plaats van de zetels het onderwerp van een delicaat politiek compromis.

Seit der Schaffung der Vorgänger der heutigen Organe im Jahre 1952 waren die jeweils gewählten Sitze Gegenstand mühsamer politischer Kompromisse.


In dit geval was het echter mogelijk, omdat we bij het meest omstreden onderwerp een compromis hebben gevonden tussen de voorstellen van de Commissie, de voorstellen van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de voorstellen van de Commissie industrie, onderzoek en energie.

In diesem Fall war es möglich, weil wir beim strittigsten Thema einen Kompromiss gefunden haben zwischen den Vorschlägen der Kommission, den Vorschlägen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und den Vorschlägen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie.


Ook wil ik het Europees Verbond van Vakverenigingen bedanken, omdat het erg intensief met ons heeft beraadslaagd en het ook mogelijk heeft gemaakt om over dit onderwerp een compromis te bereiken.

Ich möchte mich auch beim Europäischen Gewerkschaftsbund bedanken, der sich sehr intensiv mit uns beraten hat und es auch möglich gemacht hat, hier zu einem Kompromiss zu kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere elementen van het compromis betreffen met name: onderwerp en toepassingsgebied, vervoersmanager, de beoordeling en registratie van aanvragen en controles.

Die anderen Komponenten des Kompromissvorschlags betreffen insbesondere folgende Aspekte: Gegenstand und Anwendungsbereich, Verkehrsleiter, Prüfung und Registrierung von Anträgen sowie Kontrollen.


Er is een compromis bereikt over dit onderwerp, waarbij nauwere samenwerking met de commissie AFET in aanmerking is genomen (amendement 16 vertegenwoordigt dit compromis).

Bei der Erzielung eines Kompromisses in dieser Frage wurde der verstärkten Zusammenarbeit mit dem AFET-Ausschuss Rechnung getragen (Änderungsantrag 16 stellt das Ergebnis dieser Einigung dar).


Tijdens de besprekingen vandaag is getracht deze delegatie ervan te overtuigen dat het compromis de beste oplossing is om te komen tot een werkelijk bruikbare regelgevingsprocedure, met behulp waarvan alle verdere institutionele conflicten met betrekking tot dit onderwerp kunnen worden voorkomen.

Die auf der Tagung geführte Diskussion zielte darauf ab, diese Delegation davon zu überzeugen, daß mit diesem Kompromißvorschlag am besten sichergestellt werden kann, daß es ein Regelungsverfahren gibt, das wirksam angewendet werden kann und mit dem diesbezügliche Konflikte zwischen den Institutionen künftig vermieden werden können.


INGEPERKT GEBRUIK VAN GENETISCH GEMODIFICEERDE MICRO-ORGANISMEN De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het voorstel tot wijziging van Richtlijn 90/219/EEG betreffende bovengenoemd onderwerp op basis van een compromis van het Voorzitterschap voor de artikelen 2 en 5 tot en met 10.

ANWENDUNG GENETISCH VERÄNDERTER MIKROORGANISMEN IN GESCHLOSSENEN SYSTEMEN Der Rat führte anhand eines Kompromißvorschlags des Vorsitzes zu Artikel 2 und zu den Artikeln 5 bis 10 eine Orientierungsaussprache über den Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 90/219/EWG über den vorgenannten Gegenstand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp een compromis' ->

Date index: 2023-02-05
w