Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwerp hebben gediscussieerd » (Néerlandais → Allemand) :

In elk geval denk ik dat het feit dat we zeventien jaar met de Raad en de Commissie over dit onderwerp hebben gediscussieerd geen slechte zaak is, omdat er in het algemeen de neiging bestaat om naar het wetgevend instrument te grijpen om incidentele problemen op te lossen, en hier zoeken de twee medewetgevers, de Raad en het Parlement, samen met de Commissie, al lange tijd naar een oplossing die evenwichtig is en waarin het recht op bescherming van intellectuele eigendom erkend wordt, waarin de belangen van de autofabrikanten en de belangen van de consumenten worden erkend, en waarin ook – waarom niet – de belangen van de kleine garages ...[+++]

Auf jeden Fall finde ich es nicht schlecht, dass wir dieses Thema mit Rat und Kommission seit 17 Jahren diskutieren, denn es gibt die allgemeine Tendenz, das legislative Instrument zur Lösung gelegentlicher Probleme zu benutzen, und hier haben die beiden Gesetzgeber, Rat und Parlament, lange an einer ausgewogenen Lösung gefeilt, einer Lösung, die das Recht auf Schutz des geistigen Eigentums, die Interessen der Automobilindustrie, die der Verbraucher und –wieso auch nicht – die Interessen von kleineren Werkstatten und sogar von Versicherungsgesellschaften berücksichtigt.


In elk geval denk ik dat het feit dat we zeventien jaar met de Raad en de Commissie over dit onderwerp hebben gediscussieerd geen slechte zaak is, omdat er in het algemeen de neiging bestaat om naar het wetgevend instrument te grijpen om incidentele problemen op te lossen, en hier zoeken de twee medewetgevers, de Raad en het Parlement, samen met de Commissie, al lange tijd naar een oplossing die evenwichtig is en waarin het recht op bescherming van intellectuele eigendom erkend wordt, waarin de belangen van de autofabrikanten en de belangen van de consumenten worden erkend, en waarin ook – waarom niet – de belangen van de kleine garages ...[+++]

Auf jeden Fall finde ich es nicht schlecht, dass wir dieses Thema mit Rat und Kommission seit 17 Jahren diskutieren, denn es gibt die allgemeine Tendenz, das legislative Instrument zur Lösung gelegentlicher Probleme zu benutzen, und hier haben die beiden Gesetzgeber, Rat und Parlament, lange an einer ausgewogenen Lösung gefeilt, einer Lösung, die das Recht auf Schutz des geistigen Eigentums, die Interessen der Automobilindustrie, die der Verbraucher und –wieso auch nicht – die Interessen von kleineren Werkstatten und sogar von Versicherungsgesellschaften berücksichtigt.


Zoals we hebben gehoord, is er al decennialang gediscussieerd over dit onderwerp en het is nu duidelijk dat in de Raad niet de unanimiteit tot stand zal kunnen worden gebracht die volgens het Verdrag vereist is om een besluit te kunnen nemen.

Dieses Thema wurde, wie wir gehört haben, viele Jahrzehnte lang diskutiert und es ist nun klar, dass der Rat die vom Vertrag für einen Beschluss erforderliche Einstimmigkeit nicht erreichen wird.


Wanneer men niet openlijk over allerlei onderwerpen kan discussiëren – dat behoort bij ons tot de persvrijheid, tot de vrijheid van meningsuiting, vrijheden die wij hebben en waar wij veel waarde aan hechten – kan dan alleen het feit dat er over wat voor onderwerp dan ook in het openbaar wordt gediscussieerd werkelijk al een reden zijn om iemand uit te wijzen?

Ich frage mich: Wenn man nicht offen über verschiedenste Themen diskutieren kann – das gehört bei uns zur Pressefreiheit, zur Redefreiheit, die wir haben und auf die wir Wert legen –, kann das wirklich schon ein Grund sein, jemanden des Landes zu verweisen, nur weil – über welches Thema auch immer – diskutiert wird?


Wanneer men niet openlijk over allerlei onderwerpen kan discussiëren – dat behoort bij ons tot de persvrijheid, tot de vrijheid van meningsuiting, vrijheden die wij hebben en waar wij veel waarde aan hechten – kan dan alleen het feit dat er over wat voor onderwerp dan ook in het openbaar wordt gediscussieerd werkelijk al een reden zijn om iemand uit te wijzen?

Ich frage mich: Wenn man nicht offen über verschiedenste Themen diskutieren kann – das gehört bei uns zur Pressefreiheit, zur Redefreiheit, die wir haben und auf die wir Wert legen –, kann das wirklich schon ein Grund sein, jemanden des Landes zu verweisen, nur weil – über welches Thema auch immer – diskutiert wird?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp hebben gediscussieerd' ->

Date index: 2023-02-17
w