Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kooi-komt-signalering
Lift-komt-signalering
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Tardief
Voorwerp van het geschil
Wat laat tot uiting komt
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «onderwerp komt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering

Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige






voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand










zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit onderwerp komt in de strategie voor kunststoffen in de circulaire economie eveneens aan bod.

Diese Frage wird auch in der Strategie zu Kunststoffen im Rahmen der Kreislaufwirtschaft geprüft.


2. Het comité komt bijeen in verschillende samenstellingen, als vermeld in bijlage V, afhankelijk van het te bespreken onderwerp.

(2) Der Ausschuss tagt je nach dem zu erörternden Gegenstand in verschiedenen Zusammensetzungen gemäß Anhang V.


Het onderwerp komt ook aan de orde in enkele richtlijnen betreffende gezondheid en veiligheid op het werk, maar in sommige gevallen alleen indirect, terwijl in andere het beschermingsniveau te wensen overlaat.

Auch in einer Reihe von Richtlinien über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz wird diese Frage behandelt, in einigen Fällen indirekt, in anderen ist der Schutz nicht umfassend.


Gelukkig komt dit onderwerp slechts om de zeven jaar aan bod!

Glücklicherweise beschäftigt uns diese Frage aber nur alle sieben Jahre!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs als het uiteindelijk niet tot een wetgevingshandeling komt, zal het onderwerp veel aandacht krijgen binnen de Unie, bij de Europese Commissie en in het Europees Parlement.

Selbst wenn es nicht zu einem Gesetzgebungsvorschlag kommt, wird das betreffende Thema auf europäischer Ebene – in der Kommission und im Europäischen Parlament – gründlich behandelt.


3. Wanneer dit een effectieve Europese samenwerking ten goede komt, mag de vertegenwoordiger van de Commissie waarnemers, en met name waarnemers uit andere Europese landen en internationale organisaties, of deskundigen op het gebied van een bepaald onderwerp dat op de agenda staat, vragen deel te nemen aan de beraadslagingen van de groep of subgroep.

(3) Der Vertreter der Kommission kann, soweit für eine wirksame europäische Zusammenarbeit zweckmäßig, Beobachter, insbesondere aus anderen europäischen Staaten und internationalen Organisationen, oder Sachverständige mit besonderer Sachkenntnis in Bezug auf einen Gegenstand der Tagesordnung zur Teilnahme an den Arbeiten der Gruppe oder der Untergruppen einladen.


5. Ingeval het Centrum reeds een wetenschappelijk advies over het specifieke onderwerp in een verzoek heeft uitgebracht en tot de conclusie komt dat er geen wetenschappelijke elementen zijn die een nieuw onderzoek rechtvaardigen, kan het het verzoek weigeren, met verstrekking van de informatie die deze conclusie ondersteunt, aan de verzoekende instelling of lidstaat/lidstaten.

(5) Hat das Zentrum zu einem speziellen Punkt eines Ersuchens bereits ein wissenschaftliches Gutachten abgegeben, und kommt zu dem Schluss, dass keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorliegen, die eine erneute Überprüfung rechtfertigen würden, so werden der ersuchenden Einrichtung bzw. dem/den ersuchenden Mitgliedstaat(en) Informationen zur Begründung dieses Schlusses mitgeteilt.


- het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (KPOO) dat voor het eerst een "kernactiviteit" over het onderwerp "de stad van morgen en het culturele erfgoed" bevat en waarin de totstandbrenging van een ruimtelijke kwaliteit aan de orde komt;

des 5. Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung (FTE-Rahmenprogramm), das erstmals eine "Leitaktion" zu dem Thema "Die Stadt von morgen und das kulturelle Erbe" umfasst und die Schaffung einer hochwertigen baulichen Umwelt thematisiert,


De Raad zou in het kader van het pakket belastingmaatregelen dit voorstel veel gemakkelijker moeten kunnen goedkeuren dan het voorstel van 1989 over hetzelfde onderwerp (zie PB C 141 van 7 juni 1989), waarvoor het in de plaats komt.

Im Rahmen des Steuerpakets dürfte es dem Rat leichter fallen, diesen Vorschlag anzunehmen als den 1989er Vorschlag zum gleichen Thema (ABl. Nr. C 141 vom 07.06.1989), an dessen Stelle der neue Vorschlag tritt.


Een ander onderwerp dat in de mededeling aan de orde komt, is de ontwikkeling en de bevordering van internationale normen voor gegevensbescherming.

Ein weiteres Thema, auf das in der Mitteilung eingegangen wird, ist die Entwicklung und Förderung internationaler Standards für den Datenschutz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp komt' ->

Date index: 2023-08-15
w