Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerp kunnen verzoeken " (Nederlands → Duits) :

1. Een fractie of ten minste veertig leden kunnen verzoeken om inschrijving op de agenda van het Parlement van een buitengewoon debat over een met het beleid van de Europese Unie verband houdend onderwerp van bijzonder belang.

1. Eine Fraktion oder mindestens 40 Mitglieder können beantragen, dass eine außerordentliche Aussprache zu einem Thema von bedeutendem Interesse im Zusammenhang mit der Politik der Europäischen Union auf die Tagesordnung des Parlaments gesetzt wird.


De Commissie heeft de Raad in kennis gesteld van de voorbereidingen voor de invoering, vanaf 1 april, van het zogenoemde Europees burgerinitiatief, waardoor EU-burgers om wetgevings­voorstellen over een specifiek onderwerp kunnen verzoeken, op voorwaarde dat zij een miljoen handtekeningen hebben verzameld.

Die Kommission informierte den Rat über die Vorbereitungen auf die Umsetzung der sogenannten europäischen Bürgerinitiative, die es EU-Bürgern ab dem 1. April ermöglichen wird, mit einer Million Unterschriften Rechtsetzungsvorschläge zu einer konkreten Frage zu fordern.


3.6. De voorzitter kan elke persoon die het Beheerscomité over een bepaald onderwerp nadere uitleg zou kunnen verstrekken verzoeken, als deskundige de vergaderingen bij te wonen.

3.6. Der Vorsitzende kann jede Person, die den Verwaltungsausschuss zweckmäßig über ein bestimmtes Thema aufklären kann, als Sachverständigen einladen, an der Versammlung teilzunehmen.


1. Een fractie of ten minste veertig leden kunnen verzoeken om inschrijving op de agenda van het Parlement van een buitengewoon debat over een met het beleid van de Europese Unie verband houdend onderwerp van bijzonder belang.

1. Eine Fraktion oder mindestens 40 Mitglieder können beantragen, dass eine außerordentliche Aussprache zu einem Thema von bedeutendem Interesse im Zusammenhang mit der Politik der Europäischen Union auf die Tagesordnung des Parlaments gesetzt wird.


– (PT) Door dit belangrijke initiatief van het Europees Parlement zullen een miljoen Europese burgers de Europese Commissie kunnen verzoeken om wetgeving inzake een bepaald onderwerp voor te stellen.

– (PT) Mit dieser wichtigen Initiative des Europäischen Parlaments werden eine Million europäische Bürgerinnen und Bürger dazu in der Lage sein, die Europäische Kommission dazu aufzufordern, Rechtsvorschriften über ein bestimmtes Thema vorzulegen.


2. De bevoegde commissies van het Europees Parlement kunnen vertegenwoordigers van de lidstaat die het onderwerp is van een aanbeveling of besluit van de Raad overeenkomstig deze verordening, alsmede de sociale partners van die lidstaat, verzoeken om deel te nemen aan een gedachtewisseling.

2. Die zuständigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments können Vertreter des von einer Empfehlung oder einem Beschluss des Rates gemäß dieser Verordnung betroffenen Mitgliedstaats sowie die Sozialpartner dieses Mitgliedstaats einladen, an einer Aussprache teilzunehmen.


- wanneer de verzoeker tot tussenkomst louter doet gelden dat zijn zaak, die een identiek onderwerp heeft als die welke is voorgelegd aan de verwijzende rechter, niet kan worden beslecht vooraleer het Hof heeft geantwoord op de prejudiciële vraag, zodat hij niet op dienstige wijze kan verzoeken een vraag te stellen aan het Hof teneinde zich te kunnen voegen bij de voor het Hof hangende procedure (arrest nr. 73/2006, B.2.3);

- wenn der Interventionskläger nur geltend macht, dass seine Rechtssache, die den gleichen Gegenstand habe wie diejenige, die dem vorlegenden Richter unterbreitet worden sei, nicht geregelt werden könne, bevor der Hof die präjudizielle Frage beantwortet habe, so dass er nicht sachdienlich beantragen könne, dass dem Hof eine Frage gestellt werde, damit er sich dem vor dem Hof anhängigen Verfahren anschliessen könne (Urteil Nr. 73/2006, B.2.3);


Op basis van deze elementen verzoeken de onderzoeksrechters om opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de heren MARCHIANI en PASQUA, opdat deze personen het onderwerp kunnen vormen van een gerechtelijk onderzoek.

Auf der Grundlage dieses Sachverhalts beantragen die Ermittlungsrichter die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Herrn MARCHIANI und Herrn PASQUA, um sie Maßnahmen der richterlichen Aufsicht unterziehen zu können.


1. Indien andere natuurlijke of rechtspersonen dan de in de artikelen 5 en 11 bedoelde personen verzoeken om te worden gehoord en indien zij een voldoende belang aantonen, stelt de Commissie hen schriftelijk in kennis van de aard en het onderwerp van de procedure en stelt zij een termijn vast waarbinnen zij hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken.

(1) Wenn andere als die in den Artikeln 5 und 11 genannten natürlichen oder juristischen Personen beantragen, gehört zu werden und ein ausreichendes Interesse darlegen, so unterrichtet die Kommission sie schriftlich über Art und Gegenstand des Verfahrens und setzt ihnen eine Frist zur schriftlichen Stellungnahme.


1. Indien andere natuurlijke of rechtspersonen dan de in de artikelen 5 en 11 bedoelde personen verzoeken om te worden gehoord en indien zij een voldoende belang aantonen, stelt de Commissie hen schriftelijk in kennis van de aard en het onderwerp van de procedure en stelt zij een termijn vast waarbinnen zij hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken.

(1) Wenn andere als die in den Artikeln 5 und 11 genannten natürlichen oder juristischen Personen beantragen, gehört zu werden und ein ausreichendes Interesse darlegen, so unterrichtet die Kommission sie schriftlich über Art und Gegenstand des Verfahrens und setzt ihnen eine Frist zur schriftlichen Stellungnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwerp kunnen verzoeken' ->

Date index: 2024-03-13
w