Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Bedrijf met veel zorg beheren
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Leukocytose
Onderneming met veel zorg beheren
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Raad geven over maritieme onderwerpen
Te veel witte bloedcellen
Veel-op-veel associatie
Veel-op-veel-associatie

Traduction de «onderwerpen en veel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

Recherchen zu bestimmten Themen anstellen


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


veel-op-veel-associatie

mehrmehrdeutige Abbildung | vielvieldeutige Abbildung




bedrijf met veel zorg beheren | onderneming met veel zorg beheren

ein Unternehmen mit großer Sorgfalt führen




leukocytose | te veel witte bloedcellen

Leukozytose | Vermehrung der Leukozytenzahl




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nog al te veel regelgevingsbarrières beletten Europeanen te werken waar zij willen binnen de Europese Unie. Daarom is het de bedoeling om de regelgeving voor de erkenning van beroepskwalificaties te moderniseren en de procedures te vereenvoudigen, het terrein van de gereglementeerde beroepen aan een nieuw onderzoek te onderwerpen, en het vertrouwen en de samenwerking tussen lidstaten te versterken.

Zur Beseitigung der rechtlichen Hindernisse, die die Europäer nach wie vor davon abhalten, dort zu arbeiten, wo es ihr Wunsch ist, plant die Kommission eine Modernisierung der Vorschriften für die Anerkennung von Berufsqualifikationen: Die Verfahren sollen vereinfacht, der Bereich der reglementierten Berufe überprüft und Vertrauen und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere durch Einführung eines Europäischen Berufsausweises, gestärkt werden.


Geachte afgevaardigden, er zullen veel onderwerpen zijn waarover we van mening verschillen, en veel onderwerpen die – zoals ik heb gezien – echte passie en echte zorgen opwekken, maar het vermogen om over die onderwerpen te debatteren, en het vermogen om onze gevoelens over de mensenrechten tot de kern van onze opvattingen te maken, is absoluut essentieel.

Ehrenwerte Abgeordnete, es wird viele Fragen geben, über die wir uns nicht einig sind, viele Fragen, die – wie ich erlebt habe – echte Leidenschaft und Besorgnis hervorrufen, aber die Fähigkeit, diese Fragen debattieren zu können, und die Fähigkeit, unsere Gefühlsstärke über die Menschenrechte in den Mittelpunkt unseres Denkens zu stellen, ist absolut wesentlich.


De buitenlandse betrekkingen, met de organisatie van topconferenties met veel van onze partners, de vernieuwde agenda van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, en de innovatie behoren tot de onderwerpen die veel aandacht vergen.

Zu den weiteren schwierigen Aufgaben gehören die Außenbeziehungen, darunter wichtige Gipfeltreffen mit vielen unserer Partner, die neu belebte Lissabon-Agenda für Wachstum und Beschäftigung, und Innovation.


De Europese Unie moet minder tijd besteden aan marginale onderwerpen en veel meer aan zaken die echt belangrijk zijn, zoals de strijd tegen de werkloosheid, voor een duurzame milieubescherming en voor een daadkrachtige samenwerking op het gebied van de interne en externe veiligheid.

Die Europäische Union sollte sich weniger Zeit für Randthemen und sehr viel mehr Zeit für die wesentlichen Probleme nehmen, für den Kampf gegen Arbeitslosigkeit, für nachhaltigen Umweltschutz sowie für die wirksame Kooperation in der inneren und äußeren Sicherheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het proces van toetreding tot de EU zullen zulke deze twee onderwerpen waarschijnlijk minstens zo veel aandacht krijgen als de gebruikelijke onderwerpen op het gebied van bestuur, rechtstaat, criminaliteit, economie en milieu die de meeste aandacht trokken bij de grote uitbreidingsronde van 2004 en 2007.

Im Rahmen des Beitrittsprozesses zur EU werden diese beiden Themen wahrscheinlich mindestens so viel Aufmerksamkeit finden wie die üblichen Bereiche Staatsführung, Rechtsstaat, Kriminalität, Wirtschaft und Umwelt, denen bei der großen Erweiterungsrunde von 2004 und 2007 die meiste Aufmerksamkeit galt.


Veel van de onderwerpen hebben betrekking op de werkwijze van de Rekenkamer - betrouwbaarheidsverklaring, Handleiding Controle, kwaliteitscontrole, planning en ontwerpadviezen van de Rekenkamer over onderwerpen zoals de herziening van het Financieel Reglement en de "single audit".

Viele der behandelten Themen betreffen die Verfahrensweise des Rechnungshofes - Zuverlässigkeitserklärung DAS, Handbuch für Rechnungsprüfungen, Qualitätssicherung, Arbeitsplanung - sowie Entwürfe von Stellungnahmen des Rechnungshofs zu Bereichen wie die Revision der Haushaltsordnung und die einheitliche Rechnungsprüfung.


De Raad heeft de follow-up besproken van de top EU-Rusland op 6 november 2003 in Rome, waar veel onderwerpen aan de orde kwamen, waaronder enkele die niet in de gezamenlijke verklaring werden vermeld, zoals de situatie in Tsjetsjenië, het Protocol van Kyoto, en de maritieme veiligheid.

Der Rat erörterte das weitere Vorgehen im Anschluss an das jüngste Gipfeltreffen EU - Russland, das am 6. November 2003 in Rom stattgefunden hatte und auf dem zahlreiche Themen zur Sprache gebracht worden waren, darunter auch solche, die in der gemeinsamen Erklärung nicht erwähnt wurden, etwa die Lage in Tschetschenien, das Kyoto-Protokoll und die Sicherheit im Seeverkehr.


Toen bij het Verdrag van Maastricht voor veel milieu-onderwerpen de stemming met gekwalificeerde meerderheid werd ingevoerd, betekende dat een enorme stimulans voor het milieubeleid van de EU.

Die Umweltpolitik der EU erhielt neue Impulse, nachdem der Vertrag von Maastricht für viele umweltpolitische Materien die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit eingeführt hatte.


Het programma voor de interne markt kwam pas tot stand nadat in de Europese Akte voor veel onderwerpen de unanimiteitsregel was vervangen door de stemming met gekwalificeerde meerderheid.

Das Binnenmarktprogramm konnte nur realisiert werden, nachdem mit der Einheitlichen Europäischen Akte von 1987 für viele Materien die qualifizierte Mehrheit anstelle der Einstimmigkeit eingeführt wurde.


Zoals uit de voorbeelden in de bijlage blijkt, moeten veel projecten daarnaast een belangrijke bijdrage leveren tot de werkzaamheden van de "task forces" die door Edith CRESSON en Martín BANGEMANN (als Lid van de Commissie belast met industrie, telecommunicatie en informatietechnologie) zijn opgezet en een stimulans moeten vormen voor het onderzoek en de industriële ontwikkeling in Europa op het gebied van zes onderwerpen van de toekomst: de auto van morgen, educatieve multimediasoftware, de nieuwe generatie vliegtuigen, vaccins en vi ...[+++]

Wie die Beispiele im Anhang zeigen, dürften viele der Projekte einen wichtigen Beitrag zu den Arbeiten der von Edith CRESSON und Martin BANGEMANN (für gewerbliche Wirtschaft sowie Informations- und Telekommunikations- Technologien zuständiges Kommissionsmitglied) gebildeten Task Force-Gruppen liefern, deren Aufgabe es ist, die Forschung und industrielle Entwicklung in Europa in sechs Zukunftsbereichen zu stimulieren: "Auto der Zukunft", "Multimedia-Software für Bildungszwecke", "Flugzeug der neuen Generation", "Impfstoffe und Viruserkrankungen", "Eisenbahn der Zukunft" und "Intermodaler Verkehr".


w