Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwijs en cultuur bieden eveneens vele mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

Een effectieve samenwerking in het algemeen zou bijvoorbeeld worden vergemakkelijkt als Rusland hogere normen ten aanzien van de bescherming van persoonlijke gegevens zou implementeren. Onderzoek, onderwijs en cultuur bieden eveneens vele mogelijkheden tot samenwerking in het belang van onze burgers en moeten in de nieuwe overeenkomst derhalve eveneens in overweging worden genomen.

So würde z. B. Russlands Implementierung von höheren Standards zum Schutz persönlicher Daten ebenfalls generell unsere gute Zusammenarbeit erleichtern. Auch Forschung, Bildung und Kultur bieten viele Möglichkeiten für die Kooperation im Interesse unserer Bürgerinnen und Bürger und sollten im neuen Abkommen berücksichtigt werden.


Andere EU-programma's bieden eveneens steun aan cultuur en erfgoed, met name het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, dat in diezelfde periode 6 miljard EUR heeft uitgetrokken voor het behoud van cultureel erfgoed, ontwikkeling van culturele infrastructuur en ondersteuning van culturele diensten zoals beroepsopleiding en onderwijs op het gebied van kunst en erfgoed.

Fördermittel kommen auch aus anderen von der EU finanzierten Programmen, insbesondere aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, über den im selben Zeitraum 6 Mrd. EUR bereitgestellt wurden für Schutz und Erhaltung des Kulturerbes, die Entwicklung einer Kulturinfrastruktur und die Förderung kulturbezogener Dienstleistungen wie Berufsbildung und Bildungsmaßnahmen im Bereich Kunst und Kulturerbe.


K. overwegende dat driekwart van de buitenlandse studenten die in de EU worden toegelaten hun studie volgen in die landen die de beste mogelijkheden tot onderwijs en cultuur bieden in een internationale omgeving,

K. in der Erwägung, dass drei Viertel der ausländischen Studenten in der Europäischen Union ihr Studium in den Ländern absolvieren, die die besten Möglichkeiten für Bildung und Kultur in einem internationalen Rahmen bieten,


K. overwegende dat driekwart van de buitenlandse studenten die in de EU worden toegelaten hun studie volgen in die landen die de beste mogelijkheden tot onderwijs en cultuur bieden in een internationale omgeving,

K. in der Erwägung, dass drei Viertel der ausländischen Studenten in der Europäischen Union ihr Studium in den Ländern absolvieren, die die besten Möglichkeiten für Bildung und Kultur in einem internationalen Rahmen bieten,


D. overwegende dat driekwart van de buitenlandse studenten die in de EU worden toegelaten hun studie volgen in die landen die de beste mogelijkheden tot onderwijs en cultuur bieden in een internationale omgeving,

D. in der Erwägung, dass drei Viertel der ausländischen Studenten in der Europäischen Union ihr Studium in den Ländern absolvieren, die die besten Möglichkeiten für Bildung und Kultur in einem internationalen Rahmen bieten,


11. is echter van mening dat het gebruik van informatietechnologieën vele mogelijkheden biedt op het gebied van de raadpleging van de werknemers in de ondernemingen, op het gebied van belastingen, universele dienst, en de ontwikkeling van niet-commerciële toepassingen op het gebied van onderwijs, gezondheid en cultuur; verzoekt de Commissie wetgevingsvoorstellen over deze verschillende onderwerpen in te dienen ...[+++]

11. ist indessen der Auffassung, daß die Verwendung von Informationstechnologien zahlreiche Möglichkeiten bietet, und zwar bei der Anhörung der Arbeitnehmer in den Unternehmen, bei den Steuern, beim Universaldienst, bei der Entwicklung nichtmarktbestimmter Anwendungen in den Bereichen Bildung, Gesundheit und Kultur; fordert die Kommission auf, Legislativvorschläge zu diesen einzelnen Themen zu unterbreiten;


Er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd om de richtlijn inzake onderwijs voor de kinderen van migrerende werknemers ten uitvoer te leggen, met name om die kinderen meer mogelijkheden te bieden voor onderwijs in hun moedertaal en over hun cultuur.

Ungarn richtet seine Anstrengungen darauf, die Richtlinie über die Bildung und Ausbildung von Wanderarbeitnehmerkindern umzusetzen und schafft dafür zusätzliche Möglichkeiten, dass diese Kinder muttersprachlichen Unterricht besuchen können und Zugang zur Kultur ihres jeweiligen Ursprungslands erhalten.


Er zijn aanzienlijke inspanningen geleverd om de richtlijn inzake onderwijs voor de kinderen van migrerende werknemers ten uitvoer te leggen, met name om die kinderen meer mogelijkheden te bieden voor onderwijs in hun moedertaal en over hun cultuur.

Ungarn richtet seine Anstrengungen darauf, die Richtlinie über die Bildung und Ausbildung von Wanderarbeitnehmerkindern umzusetzen und schafft dafür zusätzliche Möglichkeiten, dass diese Kinder muttersprachlichen Unterricht besuchen können und Zugang zur Kultur ihres jeweiligen Ursprungslands erhalten.


w