Vervolgens moet die tweede overeenkomst worden overgezonden aan de administratie op dezelfde dat
um als de eerste en mogen op 1
5 januari 2008 alle leerlingen die in het eerste jaar van de eerste graa
d van het secundair onderwijs van de inrichting zijn ingeschrev
en en die afkomstig zijn uit de twee verbonden lagere of basisschol
en niet ...[+++] meer dan de helft van de beschikbare plaatsen in het eerste jaar van de betrokken inrichting voor secundair onderwijs uitmaken (artikel 80, § 4, twaalfde lid, 3°, en artikel 88, § 4, twaalfde lid, 3°).
Anschliessend muss diese zweite Vereinbarung der Verwaltung am gleichen Datum wie die erste übe
rmittelt werden und darf am 15. Januar 2008 die Zahl sämtlic
her Schüler, die im ersten Jahr des ersten Grades des Sekundarunterrichts eingeschrieben und aus den beiden
verbundenen Primar- oder Grundschulen h
ervorgegangen sind, nicht höher sein als die Hälfte der im ersten Jahr
...[+++] der betreffenden Sekundarschule verfügbaren Plätze (Artikel 80 § 4 Absatz 12 Nr. 3 und Artikel 88 § 4 Absatz 12 Nr. 3).