Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderwijs we moeten onze uiterste » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij een krachtdadige inzet van onze partners om deze fundamentele problemen op te lossen zou het mogelijk moeten zijn de visumafgifte sterk te verbeteren door eenvoudigere en snellere visumprocedures vast te stellen voor bepaalde categorieën verplaatsingen zoals zakenreizen, officiële bijeenkomsten en onderwijs, en tegelijk onze gezamenlijke inzet tegen illegale immigratie op te voeren.

Mit einer festen Zusage unserer Partner, sich diesen vorrangigen Bereichen zu widmen, sollte es möglich sein, maßgebliche Verbesserungen bei der Visumerteilung zu erzielen, d. h. das die Visumerteilung für bestimmte Reisekategorien (Geschäfts- und Bildungsreisen und offizielle Besuche) vereinfacht und beschleunigt wird, und wir gleichzeitig unsere gemeinsamen Bemühungen gegen die illegale Einwanderung verstärken.


Ik wil nog één verband te benadrukken: dat tussen de arbeidsmarkt en het onderwijs. We moeten onze uiterste best doen om de kwaliteit van het onderwijs te verbeteren, bewustzijn te creëren, mensen voor te lichten over hun rechten, waaronder in het bijzonder de rechten van vrouwen en – dit is heel belangrijk – de rechten van Europese minderheden, of dat nu immigranten zijn of andere etnische minderheden.

Ich möchte noch einen Zusammenhang zwischen Arbeitsmarkt und Ausbildung hervorheben: Wir müssen weit gehen, um die Qualität der Bildung zu erhöhen, um Bewusstsein zu schaffen, um Rechte zu vermitteln, insbesondere auch Frauenrechte und – dies ist sehr wichtig – Rechte europäischer Minderheiten, seien es Einwanderer oder andere ethnische Minderheiten.


Dit betekent dat de kwaliteit van ons onderwijs en onze prestaties op het gebied van onderzoek moeten worden verbeterd, dat de overdracht van kennis en innovatie in de gehele Unie moet worden bevorderd, dat we de informatie- en communicatietechnologie ten volle moeten benutten en dat we ervoor moeten zorgen dat innovatieve ideeën kunnen worden omgezet in nieuwe producten en diensten die groei en kwalit ...[+++]

Bedingungen hierfür sind eine erhöhte Qualität unseres Bildungssystems, die Steigerung unserer Forschungsleistungen, die Förderung von Innovation und Wissenstransfer innerhalb der Union, die Ausschöpfung des Potenzials der Informations- und Kommunikationstechnologien und die Gewährleistung, dass innovative Ideen in neue Produkte und Dienste umgesetzt werden können, durch die Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze entstehen und die dazu beitragen die europäischen und weltweiten gesellschaftlichen Probleme zu lösen.


Om de publieke opinie voor een versterkte relatie tussen onze twee regio's te winnen zal daarnaast bijzondere aandacht moeten worden besteed aan activiteiten die een ruimer publiek rechtstreeks bereiken (bijvoorbeeld activiteiten op het gebied van onderwijs, cultuur en wetenschappelijk inzicht).

Da ein wesentlicher Aspekt in der Einbeziehung der öffentlichen Meinung in eine vertiefte Beziehung der zwei Weltregionen liegt, ist Aktivitäten besondere Aufmerksamkeit zu widmen, die für die breite Öffentlichkeit von unmittelbarer Bedeutung sind (z.B. Bildung, Kultur und öffentliche Wahrnehmung sowie Wissenschaft).


Geachte afgevaardigden, wij moeten onze uiterste best doen om landen over de hele wereld te ondersteunen.

Ehrenwerte Abgeordnete, wir müssen so viel wir können unternehmen, um die Länder der Welt zu unterstützen.


We moeten nu de keuzen die we hebben gemaakt en nog steeds maken – en die zijn opgenomen in de Europa 2020-strategie – uitvoeren en verdedigen. We moeten onze uiterste best doen om de politieke keuzen die we hebben gemaakt in praktijk te brengen.

Wir müssen nun die Entscheidungen, die wir getroffen haben und noch treffen, und die im Dokument „Europa 2020“ enthalten sind, umsetzen und verteidigen und dabei große Anstrengungen unternehmen, die von uns getroffenen politischen Entscheidungen umzusetzen. Die noch immer bestehenden Gefahren verheimliche ich weder vor Ihnen noch vor mir selbst.


Als onze maatschappij zijn kinderen écht als van openbaar belang beschouwt, dan moeten we als maatschappij onze verantwoordelijkheid nemen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, p. 6).

Wenn unsere Gesellschaft wirklich der Auffassung ist, dass das Wohlbefinden der Kinder zum Allgemeininteresse gehört, müssen wir als Gesellschaft unsere Verantwortung übernehmen » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3452/003, S. 6).


We moeten onze uiterste best doen om hun binnenkomst in de Unie eenvoudiger te maken.

Wir müssen alles in unseren Kräften Stehende tun, um ihren Eintritt in unsere Union leichter zu gestalten.


We moeten hopen dat we een industrie krijgen die zichzelf kan redden, ook al zijn de arme landen in opkomst, en we moeten onze uiterste best doen om de arme landen tot bloei te laten komen.

Wir müssen hoffen, dass die Industrie, die wir erhalten, sich behaupten kann, auch wenn die armen Länder sich organisieren, und wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um den armen Ländern zu helfen sich zu entwickeln.


Naast het verhogen van onze uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling moeten we ook onze kennisinfrastructuur verbeteren, onderwijs en onderzoek van topkwaliteit stimuleren, onze innovatiesystemen versterken en ervoor zorgen dat het interne marktbeleid maximaal bijdraagt aan het rendement van onderzoek en innovatie.

Höhere FuE-Ausgaben müssen auch Hand in Hand gehen mit der Verbesserung unserer Wissensinfrastruktur, der Förderung von Exzellenz in Bildung und Forschung, der Stärkung unserer Innovationssysteme und mit Bemühungen, die sicherstellen, dass unsere Binnenmarktmaßnahmen in vollem Umfang zur Umwandlung von Forschung und Innovation in Werte beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwijs we moeten onze uiterste' ->

Date index: 2023-11-05
w