Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderwijsmethode

Vertaling van "onderwijsmethodes en " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· De modernisering van verouderde onderwijsstelsels die een discrepantie vertonen tussen de mogelijkheden die worden geboden door de onderwijsinstellingen en de huidige arbeidsmarkt, en het ontwerpen van nieuwe systemen om te voorkomen dat deze situatie zich in de toekomst herhaalt, door het gebruik van nieuwe onderwijsmethodes, waarbij sociale, regionale en zakelijke partners worden betrokken in het onderwijsproces, en trajecten voor een leven lang leren;

· Aktualisierung der Bildungssysteme, die veraltet sind und zu einem Missverhältnis zwischen den von den Bildungseinrichtungen gebotenen Chancen und dem gegenwärtigen Arbeitsmarkt führen, sowie Entwurf neuer Systeme zur Verhinderung des Eintritts derselben Situation in der Zukunft, durch die Nutzung neuer Lehrmethoden, die Einbindung der Sozial-, Regional- und Wirtschaftspartner in den Bildungsprozess und lebenslange Lernwege;


55. benadrukt echter dat de diversiteit van studiepaden en programma's, onderwijsmethodes en universitaire stelsels in de Europese Unie behouden moet blijven; is van mening dat het daarom noodzakelijk is een nationaal kwalificatiekader te ontwikkelen, maar dat ook de wederzijdse erkenning van graden en kwalificaties door alle lidstaten moet worden bevorderd;

55. betont jedoch, dass die Vielfalt der Fachrichtungen, Disziplinen, Lehrmethoden und Hochschulsysteme in der Europäischen Union erhalten werden muss; hält es daher für erforderlich, nationale Qualifikationsrahmen für die Bildungsabschlüsse zu schaffen und gleichzeitig die gegenseitige Anerkennung der Abschlüsse und Qualifikationen in allen Mitgliedstaaten zu fördern;


10. wijst op de voordelen van een tweeledige onderwijsmethode in de toeristische sector en op het belang om praktische ervaringen te combineren met onderwijs op een beroepschool en/of aan instellingen voor hoger onderwijs zodat zowel de theoretische als praktische vaardigheden verder ontwikkeld worden;

10. verweist auf die Vorzüge eines „dualen” Ausbildungssystems in der Tourismusbranche und darauf, wie wichtig es ist, praktische Erfahrungen mit dem Studium an einer Berufsschule und/oder Hochschule zu kombinieren, da so sowohl theoretische Kenntnisse als auch praktische Fertigkeiten verbessert werden können;


22. erkent het belang van e-learning als een aan de vernieuwingen in de ICT aangepaste onderwijsmethode waarmee kan worden voorzien in de behoeften van mensen die geen gemakkelijke toegang tot conventionele onderwijsmethoden hebben, maar benadrukt dat informatie-uitwisseling tussen leraren, leerlingen en andere betrokken partijen een essentiële voorwaarde is; is van mening dat internationale uitwisseling bovendien moet worden aangemoedigd, zodat onderwijsinstellingen weer een belangrijke rol kunnen krijgen in de bevordering van begri ...[+++]

22. betrachtet das Lernen mit elektronischen Hilfsmitteln als eine an die Innovationen im IKT-Bereich angepasste Ausbildungsmethode, mit der auch auf die Bedürfnisse von Personen eingegangen werden kann, für die der Zugang zu konventioneller Didaktik erschwert ist, hebt jedoch hervor, dass ein Informationsaustausch zwischen Lehrenden, Lernenden und anderen am Bildungsprozess Beteiligten hier eine Grundvoraussetzung ist; vertritt die Auffassung, dass auch der internationale Austausch gefördert werden muss, damit Bildungseinrichtungen wieder ihre wichtige Rolle in Bezug auf die Völkerverständigung erhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. erkent het belang van e -learning als een aan de vernieuwingen in de ICT aangepaste onderwijsmethode waarmee kan worden voorzien in de behoeften van mensen die geen gemakkelijke toegang tot conventionele onderwijsmethoden hebben, maar benadrukt dat informatie-uitwisseling tussen leraren, leerlingen en andere betrokken partijen een essentiële voorwaarde is; is van mening dat internationale uitwisseling bovendien moet worden aangemoedigd, zodat onderwijsinstellingen weer een belangrijke rol kunnen krijgen in de bevordering van begr ...[+++]

22. betrachtet das Lernen mit elektronischen Hilfsmitteln als eine an die Innovationen im IKT-Bereich angepasste Ausbildungsmethode, mit der auch auf die Bedürfnisse von Personen eingegangen werden kann, für die der Zugang zu konventioneller Didaktik erschwert ist, hebt jedoch hervor, dass ein Informationsaustausch zwischen Lehrenden, Lernenden und anderen am Bildungsprozess Beteiligten hier eine Grundvoraussetzung ist; vertritt die Auffassung, dass auch der internationale Austausch gefördert werden muss, damit Bildungseinrichtungen wieder ihre wichtige Rolle in Bezug auf die Völkerverständigung erhalten;


Maison du patrimoine médiéval mosan, Bouvignes-sur-Meuse, BELGIË Programma voor duurzame ontwikkeling van de Egeïsche Zee, GRIEKENLAND Pontemanco – Een onderwijsmethode voor het lezen van het landschap, ITALIË Academia Istropolitana Nova, Sväty Jur, SLOWAKIJE “Culture Ants”, project van de Cultural Awareness Foundation, Istanbul, TURKIJE Stapelmuurproject in de Upper Colne Valley, Huddersfield, VERENIGD KONINKRIJK

Maison du patrimoine médiéval mosan, Bouvignes-sur-Meuse, BELGIEN Nachhaltiges Ägäis-Programm, GRIECHENLAND Pontemanco - Vorschlag einer Unterrichtsmethode in „Landschaft Lesen“, ITALIEN Academia Istropolitana Nova, Sväty Jur, SLOWAKEI „Culture Ants“, Projekt der Stiftung zur Sensibilisierung für kulturelle Fragen, Istanbul, TÜRKEI Trockenmauerprojekt Upper Colne Valley, Huddersfield, VEREINIGTES KÖNIGREICH


Er wordt bewijsmateriaal aangevoerd dat de resultaten van Tempus ter beschikking zijn gesteld van de zogenoemde "Verenigingen voor onderwijs en onderwijsmethodes", speciale organen die op basis van een bottom-up benadering onderwijsnormen moeten opstellen.

Hier werden Beweise vorgelegt, dass Ergebnisse von TEMPUS den so genannten ,Verbänden für Lehre und Lehrmethoden", besonderen Gremien, die für die Entwicklung von Bildungsstandards auf der Basis eines Bottom-up-Ansatzes verantwortlich sind, zugänglich gemacht wurden.


Het NAP/int. noemt de rol van het ESF niet, maar enkele van de genoemde maatregelen dekken op duidelijke wijze steun die in het kader van doelstelling 3 of van het initiatief Equal wordt uitgevoerd (integratiebeleid voor jongeren en herintredende vrouwen, beleid voor een aangepaste onderwijsmethode, voor de integratie van sprekers van een andere taal dan het Luxemburgs, voor achtergestelde of afhankelijke personen (gehandicapten, druggebruikers, daklozen, immigranten, ex-gedetineerden, enz.)).

Im NAP (Eingliederung) findet die Rolle des ESF keine Erwähnung, offenkundig decken einige erwähnte Maßnahmen auch Maßnahmen im Rahmen von Ziel 3 des ESF oder von Equal ab (politische Maßnahmen zur Eingliederung von Jugendlichen, von Frauen, die wieder in den Beruf zurückkehren wollen, geeignete pädagogische Maßnahmen, die Eingliederung von nicht-luxemburgischen Muttersprachlern oder diskriminierten oder abhängigen Personen (Behinderte, psychisch Kranke, Drogenabhängige, Personen ohne festen Wohnsitz, ferner Migranten, Strafentlassene usw.)).


Er is vooral aandacht besteed aan de ontwikkeling van organisatiemodellen en onderwijsmethodes, met de bedoeling prioriteit te verlenen aan de beheersing van de onderwijsprocessen, en de aandacht niet zozeer toe te spitsen op de producten alleen.

Vor allem konzentrierte man sich auf die Entwicklung der organisatorischen Modelle und Lehrmethoden, wobei der Beherrschung der Bildungsprozesse größere Bedeutung als den einzelnen Produkten zukam.


* De toegang tot onderwijs moet voor alle jongeren zijn verzekerd; voor een persoonlijke, op jongeren afgestemde onderwijsmethode zijn zowel flexibele begeleiding en advies nodig als geëigende informatiesystemen; onderwijsstelsels moeten rekening houden met de veelvoud van leefstijlen en het mogelijk maken om verschillende activiteiten en rollen met elkaar te combineren.

* Alle Jugendlichen müssen Zugang zur Bildung haben; ein auf die individuellen Bedürfnisse der jungen Menschen zugeschnittener Zugang zum Lernen erfordert eine flexible Beratung und Orientierung sowie geeignete Informationssysteme; wir müssen die Verschiedenartigkeit der Lebensstile respektieren; die Bildungssysteme müssen die Möglichkeit eröffnen, verschiedene Aktivitäten und Rollen miteinander zu verbinden.




Anderen hebben gezocht naar : onderwijsmethode     onderwijsmethodes en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderwijsmethodes en' ->

Date index: 2024-07-19
w