Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een onderzoek onderworpen worden
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn
Aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn
Aan zegel onderworpen akte
Doekje voor allerlei gebruik
Onderworpen aan de sociale zekerheid
Onderworpen aan de visumplicht
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Vertaling van "onderworpen aan allerlei " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

stempelpflichtige Urkunde


aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn | aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn

vorsorgliche bedingte Kreditlinie | PCCL [Abbr.]




vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

sichtvermerksfreier Drittausländer


aan een onderzoek onderworpen worden

Gegenstand einer Ermittlung werden




onderworpen aan de sociale zekerheid

sozialversicherungspflichtig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verschillende typen financiële instrumenten die een CTP mag clearen, zijn onderworpen aan allerlei specifieke risico’s.

Die verschiedenen Arten von Finanzinstrumenten, die CCP clearen können, unterliegen einer Vielzahl spezifischer Risiken.


Mexicaanse vrouwen worden onderworpen aan allerlei soorten geweld, van huiselijk geweld tot seksueel geweld en martelingen door politie of het leger.

Mexikanische Frauen sind Opfer von allen Formen der Gewalt, von häuslicher Gewalt hin zu sexueller Gewalt und Folterung durch die Armee oder die Polizei, und sie werden auch Opfer von Morden.


Er is al gezegd dat huishoudelijk werk voornamelijk wordt gedaan door vrouwen, die onderworpen worden aan allerlei vormen van discriminatie.

Es wurde bereits gesagt, dass Hausarbeit hauptsächlich von Frauen verrichtet wird, die allerlei Formen von Diskriminierung ausgesetzt sind.


Ten vierde dient het in de dagelijkse praktijk de voorwaarden te scheppen voor de totstandkoming van politieke oppositiepartijen, niet aan het staatssocialisme onderworpen persorganen, onafhankelijke vakverenigingen en allerlei andere vreedzame maatschappelijke organisaties.

Viertens: Die Zusicherung nötiger Geldmittel in der täglichen Praxis zur Schaffung von Oppositionsparteien, von Massenmedien, die dem System des „Staatssozialismus“ nicht untergeordnet sind, von unabhängigen Gewerkschaften und von anderen friedlichen sozialen Einrichtungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is noodzakelijk om te beseffen dat andere vervoerswijzen ook aan allerlei beperkingen worden onderworpen in verband met de noodzaak emissies terug te dringen. We mogen derhalve van de luchtvaart verwachten dat deze meedeelt in de verantwoordelijk om emissies te verminderen.

Man muss begreifen, dass andere Verkehrsträger aufgrund der notwendigen Verringerung der Emissionen ebenfalls verschiedenen Einschränkungen entsprechen müssen, und wir erwarten daher, dass der Flugverkehr einen fairen Anteil der Verantwortung für die Emissionsreduktion übernimmt.


Er valt weinig goeds te verwachten van een EU-regeling voor wapenuitvoer waarmee de Europese landen aan allerlei restricties worden onderworpen terwijl landen als China vrij zijn om wapens te verkopen aan wie ze maar willen.

Eine Waffenausfuhrregelung der EU, die den Europäischen Nationen Schranken auferlegt und gleichzeitig Ländern wie China freie Hand lässt, Waffen an jeden zu verkaufen, den sie für geeignet halten, wird nicht viel bewirken.


De thans gehanteerde omschrijving van de werkingssfeer is vooral toegespitst op industriële en afvalverwerkingsinstallaties en sluit allerlei activiteiten uit die krachtens de communautaire milieuwetgeving aan regels zijn onderworpen.

Der derzeitige Geltungsbereich ist hauptsächlich auf Industrie- und Abfallbehandlungsanlagen ausgerichtet, während viele im Rahmen des gemeinschaftlichen Umweltrechts geregelte Tätigkeiten nicht erfasst werden.


De bestreden maatregelen hebben eveneens tot gevolg dat de openbare vervoersmaatschappijen die een openbare dienst uitoefenen en met betrekking tot hun werking aan allerlei beperkingen zijn onderworpen, fiscaal ongunstiger worden behandeld dan bepaalde verenigingen bedoeld in artikel 220, 3°, die louter private belangen behartigen en volledig vrij de wijze bepalen waarop zij hun activiteit uitoefenen.

Die angefochtenen Massnahmen hätten ebenfalls zur Folge, dass die öffentlichen Verkehrsgesellschaften, die einen öffentlichen Dienst ausübten und in ihrer Arbeitsweise allerlei Zwängen unterlägen, in steuerlicher Hinsicht ungünstiger behandelt würden als gewisse Vereinigungen im Sinne von Artikel 220 Nr. 3, die rein private Interessen verträten und die Weise der Ausübung ihrer Tätigkeit vollständig nach eigenem Ermessen bestimmen könnten.


w