Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een onderzoek onderworpen worden
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan zegel onderworpen akte
Communicerende
Corresponderende
Entiteiten- relatiemodel
Identificatiecode voor juridische entiteiten
Identificatienummer van juridische entiteiten
LEI
LEI-code
Onderworpen aan de sociale zekerheid
Overeenkomende entiteiten
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Traduction de «onderworpen entiteiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicerende (N)-entiteiten | corresponderende (N)-entiteiten | overeenkomende entiteiten

korrespondierende(N)-Instanzen


identificatiecode voor juridische entiteiten | identificatienummer van juridische entiteiten | LEI-code | LEI [Abbr.]

Rechtsträgerkennung | Unternehmenskennung | LEI [Abbr.]




aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

stempelpflichtige Urkunde


aan een onderzoek onderworpen worden

Gegenstand einer Ermittlung werden


vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

sichtvermerksfreier Drittausländer


onderworpen aan de sociale zekerheid

sozialversicherungspflichtig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Het recht van verweer van de aan de procedure onderworpen entiteiten wordt tijdens de procedure ten volle geëerbiedigd.

2. Die Verteidigungsrechte der Unternehmen, die dem Verfahren unterworfen sind, müssen während des Verfahrens in vollem Umfang gewahrt werden.


Derhalve mag deze regeling geen afbreuk doen aan de in de richtlijn vastgelegde beginselen inzake de meldingsplicht van de eraan onderworpen entiteiten, noch afdoen aan de doeltreffendheid van de bestaande vormen van samenwerking en gegevensuitwisseling tussen de FIE’s.

Diese Regelung kann die durch die Richtlinie eingeführten Grundsätze in Bezug auf die Meldepflichten der ihr unterliegenden Einrichtungen mithin nicht beeinträchtigen und der Wirksamkeit der bestehenden Formen der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den zentralen Meldestellen nicht abträglich sein.


3. De desbetreffende bepalingen van deze richtlijn van toepassing zijn op entiteiten die direct of indirect eigendom zijn van, of geheel of gedeeltelijk onder toezicht staan van een collectieve beheersorganisatie, mits dergelijke entiteiten een activiteit verrichten die, indien ze werd verricht door de collectieve beheersorganisatie, onderworpen zou zijn aan de bepalingen van deze richtlijn.

3. Die einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie gelten für Einrichtungen, die sich direkt oder indirekt, vollständig oder teilweise, im Eigentum einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung befinden oder direkt oder indirekt, vollständig oder teilweise, von einer solchen beherrscht werden, sofern diese Einrichtungen eine Tätigkeit ausüben, die, würde sie von einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung ausgeführt, den Bestimmungen dieser Richtlinie unterläge.


Bij het besluit worden personen en entiteiten toegevoegd aan de in de bijlage bij Besluit 2011/235/GBVB van de Raad opgenomen lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen personen en entiteiten, en worden de bestaande maatregelen tot en met 13 april 2014 verlengd.

Mit diesem Beschluss werden weitere Personen und eine Organisation in die im Anhang des Beschlusses 2011/235/GASP des Rates enthaltene Liste der Personen und Organisatio­nen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, aufgenommen und die geltenden Maßnah­men bis zum 13. April 2014 verlängert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uitvoeringsbesluit 2012/424/GBVB van de Raad voegt personen en entiteiten toe aan de lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen personen en entiteiten die is opgenomen in bijlage I bij Besluit 2011/782/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Syrië.

Mit dem Durchführungsbeschluss 2012/424/GASP des Rates werden weitere Personen und Organisationen in die in Anhang I des Beschlusses 2011/782/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Syrien enthaltene Liste der Personen und Organisationen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufgenommen.


Het Besluit van de Raad voegt personen en entiteiten toe aan de lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen personen en entiteiten die is opgenomen in bijlage I bij Besluit 2011/782/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Syrië.

Mit diesem Beschluss des Rates werden weitere Personen und Organisationen in die in Anhang I des Beschlusses 2011/782/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Syrien enthaltene Liste der Personen und Organisationen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufgenommen.


In het licht van de Raadszitting van vandaag kan worden besloten om personen en entiteiten toe te voegen aan de lijsten van personen en entiteiten die aan beperkende maatregelen zijn onderworpen.

Im Nachgang zu dieser Rats­tagung können Beschlüsse zur Aufnahme weiterer Personen und Organisationen in die ent­sprechen­den Listen gefasst werden.


Onverminderd de sectorale voorschriften verifiëren de bevoegde autoriteiten in het in artikel 5, lid 3, bedoelde geval of de gereglementeerde entiteiten waarvan de moederonderneming haar hoofdbestuur in een derde land heeft, onderworpen zijn aan door de bevoegde autoriteit van dat derde land uitgeoefend toezicht dat gelijkwaardig is met het toezicht uit hoofde van de bepalingen van deze richtlijn betreffende het aanvullende toezicht op gereglementeerde entiteiten als bedoeld in artikel 5, lid 2.

Unbeschadet der Branchenvorschriften, auf die Artikel 5 Absatz 3 Anwendung findet, überprüfen die zuständigen Behörden , ob die beaufsichtigten Unternehmen, deren Mutterunternehmen seinen Sitz in einem Drittland hat, von der zuständigen Drittlandsbehörde in einem Maß zusätzlich beaufsichtigt werden, das dem in den Bestimmungen dieser Richtlinie über die zusätzliche Beaufsichtigung beaufsichtigter Unternehmen nach Artikel 5 Absatz 2 festgelegten Umfang gleichwertig ist.


(6) Micro-entiteiten zijn echter vaak onderworpen aan dezelfde voorschriften inzake financiële verslaglegging als grotere ondernemingen.

(6) Kleinstunternehmen unterliegen aber oftmals den gleichen Rechnungslegungsvorschriften wie größere Unternehmen.


Micro-entiteiten moeten evenwel onderworpen blijven aan de verplichting om ten minste een boekhouding bij te houden die de handelstransacties en de financiële toestand van de onderneming weergeeft, terwijl het de lidstaten vrijstaat daaraan verdere verplichtingen toe te voegen.

Allerdings müssen Kleinstunternehmen weiterhin der Pflicht zur Führung von Aufzeichnungen, aus denen der Geschäftsverkehr und die finanzielle Lage des Unternehmens hervorgehen, als einem Mindeststandard unterliegen, wobei es den Mitgliedstaaten unbenommen bleibt, zusätzliche Pflichten hinzuzufügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderworpen entiteiten' ->

Date index: 2024-10-09
w