Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «onderzoek dus beperken » (Néerlandais → Allemand) :

Het Gerecht zal zijn onderzoek dus beperken tot de eerste vier middelen die ter onderbouwing van het beroep in zijn geheel zijn aangevoerd.

Das Gericht beschränkt daher seine Prüfung auf die ersten vier Klagegründe, die zur Stützung der Klage insgesamt geltend gemacht worden sind.


16. benadrukt dat de kamers ook een leidende rol dienen te spelen bij onderzoek en vervolging en zich bij de uitoefening van hun taken dus niet moeten beperken tot coördinerende activiteiten, maar ook de werkzaamheden van de gedelegeerde Europese aanklagers op dit gebied moeten aansturen;

16. betont, dass die Kammern eine führende Rolle in den Ermittlungen und in der Strafverfolgung spielen und ihre Tätigkeit nicht auf bloße Koordinierung beschränken sollten, sondern die Arbeit der Abgeordneten Europäischen Staatsanwälte vor Ort überwachen sollten;


Het Hof zal zijn onderzoek dus beperken tot de middelen die uitsluitend zijn gericht tegen artikel 18 van de bestreden wet, dat op de toepassing van de kiesdrempel in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betrekking heeft.

Der Hof beschränkt seine Prüfung daher auf die ausschliesslich gegen Artikel 18 des angefochtenen Gesetzes gerichteten Klagegründe, der sich auf die Anwendung der Sperrklausel in der Region Brüssel-Hauptstadt bezieht.


Het Hof zal zijn onderzoek in de zaak nr. 2974 dus beperken tot de middelen die zijn gericht tegen het enkele artikel 18 van de bestreden wet, dat betrekking heeft op de toepassing van de kiesdrempel in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarbij het beroep voor het overige bij ontstentenis van belang onontvankelijk is.

Der Hof beschränkt seine Prüfung in der Rechtssache Nr. 2974 daher auf die Klagegründe, die ausschliesslich gegen Artikel 18 des angefochtenen Gesetzes gerichtet sind, der sich auf die Anwendung der Sperrklausel in der Region Brüssel-Hauptstadt bezieht, wobei die Klage im übrigen wegen fehlenden Interesses unzulässig ist.


Ik zal mij dus beperken tot het plaatsen van slechts enkele opmerkingen. De eerste heeft betrekking op het totale bedrag aan subsidies ten behoeve van wetenschap en onderzoek.

Der erste bezieht sich auf den Gesamtumfang der für die Finanzierung von Forschung und Entwicklung vorgesehenen Mittel.


Ik geloof echter dat het agentschap zich tot die taak moet beperken, en ik kan me dus niet vinden in het standpunt van de Commissie om het hele onderzoek op kernfusiegebied over te laten aan één agentschap.

Allerdings glaube ich, dass sich der Aufgabenbereich der Agentur darauf beschränken sollte, und ich teile keineswegs den Standpunkt der Kommission, den gesamten Forschungsbereich der Kernfusion einer einzigen Agentur zu übertragen.


Het Hof zal zijn onderzoek dus beperken tot paragraaf 1 van artikel 93 van de wet van 20 mei 1994.

Der Hof wird seine Untersuchung somit auf Paragraph 1 von Artikel 93 des Gesetzes vom 20. Mai 1994 beschränken.


Gehoopt moet dus worden dat de lidstaten die gebruik maken van de mogelijkheid om de toegang tot de arbeidsmarkt te beperken (en dat betreft ook enkele "nieuwe" lidstaten die op grond van het reciprociteitsbeginsel beperkingen hebben ingesteld voor werknemers uit de "oude" lidstaten) vrijstelling verlenen aan onderzoekers die zich naar een andere lidstaat begeven om wetenschappelijk onderzoek te verrichten.

Es ist daher zu hoffen, dass die Mitgliedstaaten, die die Möglichkeit genutzt haben, Zugangsbeschränkungen für den Arbeitsmarkt einzuführen (und dies gilt auch für einige „neue“ Mitgliedstaaten, die auf der Grundlage des Gegenseitigkeitsgrundsatzes Beschränkungen für die „alten“ Mitgliedstaaten eingeführt haben), Forscher von den Beschränkungen ausnehmen werden, die mit dem Ziel in einen anderen EU-Staat gehen, in der Forschung tätig zu sein.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek dus beperken' ->

Date index: 2021-10-22
w