Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgerond bedrag
Bevordering van het onderzoek
DG Onderzoek
DG Onderzoek en Innovatie
Daad van onderzoek
Directoraat-generaal Onderzoek
Directoraat-generaal Onderzoek en Innovatie
Gerechtelijk onderzoek
Handeling van gerechtelijk onderzoek
Maatregel van onderzoek
Met afgeronde hoeken
Met afgeronde kanten
Onderzoeking
Onderzoeksbeleid
Onderzoeksmaatregel
Researchbeleid
Rondkantig
Technologiebeleid
Wiskundig afgerond bedrag

Traduction de «onderzoek is afgerond » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
met afgeronde hoeken | met afgeronde kanten | rondkantig

rundkantig


wiskundig afgerond bedrag

mathematisch abgerundeter Betrag




handeling van gerechtelijk onderzoek | daad van onderzoek

gerichtliche Untersuchungshandlung


onderzoeksbeleid [ bevordering van het onderzoek | researchbeleid | technologiebeleid ]

Forschungspolitik [ Förderung der Forschung | Technologiepolitik | Wissenschaftspolitik ]


DG Onderzoek | DG Onderzoek en Innovatie | directoraat-generaal Onderzoek | directoraat-generaal Onderzoek en Innovatie

GD Forschung und Innovation | Generaldirektion Forschung und Innovation


programma ter bevordering van opleiding en mobiliteit van onderzoekers | specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling, inclusief demonstratie, op het gebied van de opleiding en mobiliteit van onderzoekers

spezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Ausbildung und Mobilität von Wissenschaftlern | spezifisches Programm über Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet der Ausbildung und Mobilität von Wissenschaftlern






onderzoeksmaatregel | maatregel van onderzoek

Untersuchungsmaßnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Zodra een onderzoek is afgerond, dient DG SAFE een verslag in bij de secretaris-generaal.

(6) Nach Abschluss der Nachforschung unterbreitet die GD SAFE dem Generalsekretär einen Bericht.


Het onderzoek wordt afgerond met een rapport met veiligheidsaanbevelingen na een laatste overleg met de betrokken instanties, waaronder het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart.

Die Untersuchung schließt mit einem Bericht ab, der Sicherheitsempfehlungen nach abschließender Anhörung der betroffenen Behörden, einschließlich der Europäischen Agentur für Flugsicherheit, enthält.


De groep op hoog niveau die belast is met het beoordelen van de toestand van de mobiliteit van onderzoekers in Europa en met het in kaart brengen van de belemmeringen voor deze mobiliteit heeft zijn werkzaamheden in april 2001 afgerond met de publicatie van een rapport over de verbetering van de mobiliteit van onderzoekers.

Die hochrangige Arbeitsgruppe, die damit betraut ist, die Situation der Mobilität der Forscher in Europa zu beurteilen, Gründe für eventuelle Hindernisse zu ermitteln und gegebenenfalls diese Hindernisse zu beseitigen, hat ihre Arbeit im April 2001 mit der Veröffentlichung eines Berichtes über die Verbesserung der Mobilität der Forscher abgeschlossen.


Voor de toepassing van artikel 45, lid 3, wordt in die verklaring tevens vermeld of significant onderzoek in het kader van het goedgekeurde plan voor pediatrisch onderzoek na de inwerkingtreding van deze verordening is afgerond.

Für die Zwecke der Anwendung von Artikel 45 Absatz 3 wird in der Erklärung auch angegeben, ob wichtige, im gebilligten Prüfkonzept enthaltene Studien nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung abgeschlossen worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat een aantal van de in december 2014 gearresteerde personen inmiddels is vrijgelaten; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 19 december 2014 bekendmaakte dat Ekrem Dumanlı voorwaardelijk zou worden vrijgelaten en dat voor hem een reisverbod zou gelden hangende het strafrechtelijke onderzoek, maar dat Hidayet Karaca in hechtenis zou blijven totdat het onderzoek is afgerond; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 31 december 2014 het bezwaar van een officier van justitie tegen de vrijlating van Ekrem Dumanlı en zeven andere personen heeft verworpen;

C. in der Erwägung, dass einige der im Dezember 2014 verhafteten Personen freigelassen wurden; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 19. Dezember 2014 bekanntgab, dass Ekrem Dumanlı unter Bewährungsauflagen und mit einem Reiseverbot bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen entlassen werde, aber Hidayet Karaca bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen weiterhin inhaftiert bleibe; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 31. Dezember 2014 den Einspruch eines Staatsanwalts gegen die Entlassung von Ekrem Dumanlı und sieben anderen Personen zurückgewiesen hat;


B. overwegende dat een aantal van de in december 2014 gearresteerde personen inmiddels is vrijgelaten; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 19 december 2014 de voorwaardelijke vrijlating van Ekrem Dumanlı heeft bekendgemaakt, voor wie een reisverbod geldt hangende het strafrechtelijke onderzoek; overwegende dat Hidayet Karaca echter in hechtenis blijft totdat het onderzoek is afgerond;

B. in der Erwägung, dass einige der im Dezember 2014 festgenommenen Personen freigelassen wurden; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 19. Dezember 2014 bekannt gegeben hat, dass Ekrem Dumanlı unter Bewährungsauflagen und mit einem Reiseverbot bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen entlassen werde; in der Erwägung, dass Hidayet Karaca allerdings bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen weiterhin inhaftiert bleibt;


B. overwegende dat een aantal van de in december 2014 gearresteerde personen inmiddels is vrijgelaten; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 19 december 2014 bekendmaakte dat Ekrem Dumanlı in afwachting van een strafrechtelijk onderzoek voorwaardelijk en met oplegging van een reisverbod zou worden vrijgelaten, maar dat Hidayet Karaca in hechtenis zou blijven totdat het onderzoek is afgerond; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 31 december 2014 het bezwaar van een officier van justitie tegen de vrijlating van Ekrem Dumanlı en zeven andere personen heeft verworpen;

B. in der Erwägung, dass einige der im Dezember 2014 festgenommenen Personen freigelassen wurden; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 19. Dezember 2014 bekannt gegeben hat, dass Ekrem Dumanlı unter Bewährungsauflagen und mit einem Reiseverbot bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen entlassen werde, dass Hidayet Karaca allerdings bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen weiterhin inhaftiert bleibt; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 31. Dezember 2014 den Einspruch eines Staatsanwalts gegen die Entlassung von Ekrem Dumanlı und sieben weiteren Personen zurückgewiesen hat;


B. overwegende dat een aantal van de in december 2014 gearresteerde personen inmiddels is vrijgelaten; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 19 december 2014 bekendmaakte dat Ekrem Dumanlı in afwachting van een strafrechtelijk onderzoek voorwaardelijk en met oplegging van een reisverbod zou worden vrijgelaten, maar dat Hidayet Karaca in hechtenis zou blijven totdat het onderzoek is afgerond; overwegende dat een rechtbank in Istanbul op 31 december 2014 het bezwaar van een officier van justitie tegen de vrijlating van Ekrem Dumanlı en zeven andere personen heeft verworpen;

B. in der Erwägung, dass einige der im Dezember 2014 festgenommenen Personen freigelassen wurden; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 19. Dezember 2014 bekannt gegeben hat, dass Ekrem Dumanlı unter Bewährungsauflagen und mit einem Reiseverbot bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen entlassen werde, dass Hidayet Karaca allerdings bis zum Abschluss der strafrechtlichen Ermittlungen weiterhin inhaftiert bleibt; in der Erwägung, dass ein Gericht in Istanbul am 31. Dezember 2014 den Einspruch eines Staatsanwalts gegen die Entlassung von Ekrem Dumanlı und sieben weiteren Personen zurückgewiesen hat;


Anderzijds bepaalt artikel 2, lid 2, van bijlage IX bij het Statuut dat de administratie, wanneer het onderzoek is afgerond, de betrokkene daarvan op de hoogte stelt en hem enkel de conclusies van het onderzoeksrapport doet toekomen.

Zum anderen bestimmt Art. 2 Abs. 2 des Anhangs IX des Statuts, dass die Verwaltung den Betreffenden über das Ende der Untersuchung unterrichtet und ihm nur die Schlussfolgerungen des Untersuchungsberichts übermittelt.


G. overwegende dat de EU en Japan tijdens de gemeenschappelijke top op 28 mei 2011 zijn overeengekomen een verkennend onderzoek in te stellen naar de haalbaarheid van en de gezamenlijke ambitie om onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst te starten; overwegende dat het verkennend onderzoek is afgerond;

G. in der Erwägung, dass die Europäische Union und Japan auf dem gemeinsamen Gipfeltreffen vom 28. Mai 2011 übereingekommen sind, Sondierungsgespräche zu führen, um die Durchführbarkeit und die gemeinsamen Ziele im Hinblick auf die Aufnahme von Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen zu prüfen; in der Erwägung, dass die Sondierungsgespräche abgeschlossen sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek is afgerond' ->

Date index: 2022-01-27
w