Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderzoek naar biologische beschikbaarheid
Studie inzake biologische beschikbaarheid

Vertaling van "onderzoek naar biologische beschikbaarheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderzoek naar biologische beschikbaarheid | studie inzake biologische beschikbaarheid

Bioverfügbarkeitsstudie


onderzoek naar vervangingsmiddelen voor biologisch niet-afbreekbare stoffen

Forschung ueber Substitutionsprodukte fuer biologisch nicht abbaubare Substanzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6) "generiek geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik": een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik met dezelfde kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling aan werkzame stoffen en dezelfde farmaceutische vorm als het referentiegeneesmiddel, en waarvan de biologische equivalentie met het referentiegeneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik is aangetoond door het benodigde onderzoek naar de biologische beschikbaarheid.

(6) „generische Tierarzneimittel“ Tierarzneimittel, die die gleiche qualitative und quantitative Zusammensetzung aus Wirkstoffen und die gleiche Darreichungsform wie das Referenzarzneimittel aufweisen und deren Bioäquivalenz mit dem Referenzarzneimittel durch geeignete Bioverfügbarkeitsstudien nachgewiesen wurde.


Hoewel de rust der families en de rechtszekerheid van de familiale banden legitieme doelstellingen zijn waarvan de wetgever kon uitgaan om een onbeperkte mogelijkheid tot onderzoek naar het vaderschap te verhinderen, heeft het absolute karakter van de voorwaarde zich te bevinden in één van de in artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde gevallen tot gevolg dat de wetgever buiten die gevallen het wettelijk vermoeden van vaderschap heeft laten prevaleren op de biologische werkelijkheid, zonder aan de rechter d ...[+++]

Obwohl der Familienfrieden und die Rechtssicherheit der Familienverbindung rechtmäßige Ziele sind, die der Gesetzgeber berücksichtigen konnte, um zu verhindern, dass die Vaterschaftsermittlung unbegrenzt ausgeübt werden kann, hat die absolute Beschaffenheit der Bedingung, sich in einem der in Artikel 320 des Zivilgesetzbuches erwähnten Fälle zu befinden, zur Folge, dass der Gesetzgeber außerhalb dieser Fälle der gesetzlichen Vaterschaftsvermutung den Vorrang gegenüber der biologischen Wirklichkeit gewährt hat, ohne dem Richter die Befugnis zu überlassen, erwiesene Fakten und die Interessen aller betroffenen Parteien zu berücksichtigen.


- een beoordeling van de onderzoeken naar de biologische equivalentie of een motivering waarom geen onderzoeken zijn uitgevoerd overeenkomstig de richtsnoeren voor "onderzoek naar biologische beschikbaarheid en biologische equivalentie".

- eine Bewertung der Bioäquivalenzstudien bzw. eine Begründung, warum keine Studien entsprechend der Leitlinie zur "Untersuchung der Bioverfügbarkeit und Bioäquivalenz" durchgeführt wurden,


16. betreurt dat het voorgestelde actieplan geen specifieke maatregel bevat om onderzoek te bevorderen dat verder gaat dan de algemene verklaring van 'het stimuleren van onderzoek naar biologische landbouw'; moedigt de Commissie in deze zin aan een diepgaandere definitie van deze instrumenten te geven:

16. bedauert, dass der vorgelegte europäische Aktionsplan keinerlei konkrete Maßnahmen zur Förderung der Forschung, die über die allgemeine Aussage "Ausbau der Forschung über ökologische Landwirtschaft" hinausgeht, enthält; ermuntert die Kommission daher, diese Instrumente genauer zu benennen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. betreurt dat het voorgestelde Europees actieplan geen specifieke maatregel bevat om onderzoek te bevorderen dat verder gaat dan de algemene verklaring van 'het stimuleren van onderzoek naar biologische landbouw'; moedigt de Commissie in deze zin aan een diepgaandere definitie van deze instrumenten te geven:

16. bedauert, dass der vorgelegte europäische Aktionsplan keinerlei konkrete Maßnahmen zur Förderung der Forschung, die über die allgemeine Aussage „Ausbau der Forschung über ökologische Landwirtschaft“ hinausgeht, enthält; ermuntert die Kommission daher, diese Instrumente genauer zu benennen:


generiek geneesmiddel: een geneesmiddel met dezelfde kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling aan werkzame stoffen en dezelfde farmaceutische vorm, waarvan de biologische equivalentie met het referentiegeneesmiddel is aangetoond in relevante onderzoeken naar de biologische beschikbaarheid.

Generikum: ein Arzneimittel, das die gleiche qualitative und quantitative Zusammensetzung aus Wirkstoffen und die gleiche Darreichungsform aufweist und dessen Bioäquivalenz mit dem Referenzarzneimittel durch geeignete Bioverfügbarkeitsstudien nachgewiesen wurde.


- De gezonde oogst: doelstelling is kennis te vergaren over biologisch onderzoek dat leidt tot verbetering van de levenskwaliteit door middel van veiliger en voedzamer voedsel van hoge kwaliteit, alsmede een grotere keuze voor de consument. Het onderzoek is gericht op: factoren en processen die de chemische samenstelling van de plant beïnvloeden, zoals een veranderd metabolisme, interactie tussen plant en omgeving, natuurlijke variatie, onderzoek naar biologische processen en koppelingen met genoomtechnologieën bij planten, met inbegr ...[+++]

Im Mittelpunkt der Forschung werden folgende Themen stehen: Faktoren und Verfahren, die die chemische Zusammensetzung der Pflanze beeinflussen, wie beispielsweise veränderter Metabolismus, Wechselbeziehungen Pflanze-Umwelt und natürliche Variation, Untersuchung biologischer Prozesse und Verbindung zu genomischen Technologien an Pflanzen einschließlich Arabidopsis und Modell-Getreidearten, -Hülsenfrüchte und -Gemüse.


Er worden verslagen verstrekt van onderzoeken naar biologische beschikbaarheid, vergelijkende onderzoeken naar biologische beschikbaarheid, onderzoeken naar biologische equivalentie, onderzoeken naar de correlatie tussen in vitro en in vivo, en bioanalytische en analytische methoden.

Berichte über biopharmazeutische Studien, über vergleichende Bioverfügbarkeits- und Bioäquivalenzstudien, Berichte über In-vitro-/In-vivo-Korrelationsstudien und über bioanalytische und analytische Verfahren sind vorzulegen.


1.1. Het ontwerp, de uitvoering en de rapportage van alle fasen van het klinische onderzoek, met inbegrip van het onderzoek naar de biologische beschikbaarheid en de biologische equivalentie, moeten in overeenstemming met de goede klinische praktijken gebeuren.

1.1. Planung, Durchführung und Berichterstattung sämtlicher Phasen der Prüfung, einschließlich Bioverfügbarkeits- und Bioäquivalenzstudien, müssen im Einklang mit der guten klinischen Praxis erfolgen.


4. Voor alle klinische proeven, met inbegrip van het onderzoek naar de biologische beschikbaarheid en de biologische equivalentie, zijn opzet, uitvoering en rapportage in overeenstemming met de beginselen van goede klinische praktijken.

(4) Bei allen klinischen Prüfungen, einschließlich der Bioverfügbarkeits- und Bioäquivalenzstudien, erfolgen die Planung, Durchführung und Berichterstattung im Einklang mit den Grundsätzen der guten klinischen Praxis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek naar biologische beschikbaarheid' ->

Date index: 2023-12-02
w