Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek over dezelfde termijn beschikte » (Néerlandais → Allemand) :

13. wijst op het belang van een evaluatie van de mogelijkheden om economieën minder koolstofintensief te maken door de afhankelijkheid van fossiele brandstoffen te verkleinen; is van mening dat deze evaluatie gebaseerd moet zijn op technisch en wetenschappelijk onderzoek en dezelfde termijn moet bestrijken als de vastgelegde reductiedoelstellingen; benadrukt dat de EU op dit gebied het goede voorbeeld moet geven door eigen initiatieven te ontwikkelen en de samenwerking met haar internationale partners te bevorderen;

13. hält es für besonders wichtig, eine Bewertung des Potenzials zur Reduzierung der CO2-Intensität der Volkswirtschaften durch die Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen vorzunehmen; weist darauf hin, dass diese Bewertung auf technischen und wissenschaftlichen Studien beruhen und den gleichen zeitlichen Rahmen wie die aufgestellten Reduktionsziele haben muss; betont, wie wichtig es ist, dass die EU auf diesem Gebiet mit gutem Beispiel vorangeht, sowohl durch eigene Initiativen als auch durch die Förderung der Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern;


« Schendt artikel 84ter van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, aldus geïnterpreteerd dat de fiscale administratie de kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking slechts dient te verrichten voorafgaandelijk aan de vordering van de belasting in de aanvullende termijn van vier jaar, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een onverantwoord onderscheid creëert tussen belastingplichtigen die zich het voorwerp weten van een onderzoek naar deze ...[+++]

« Verstößt Artikel 84ter des Mehrwertsteuergesetzbuches, dahin ausgelegt, dass die Steuerverwaltung nur gehalten ist, die Notifizierung der Indizien der Steuerhinterziehung vor der Beitreibung der Steuer während der zusätzlichen Frist von vier Jahren vorzunehmen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen ungerechtfertigten Unterschied zwischen Steuerpflichtigen, die Gegenstand einer Untersuchung bezüglich derselben steuerpflichtigen Umsätze sind, einführt, wobei der eine Gegenstand einer von der für die Einkommensteuer zuständigen Verwaltung durchgeführten Untersuchung ist, und der ...[+++]


de onderzoeksinstelling zich ertoe verplicht, de onderzoeker als gast te ontvangen, mits de onderzoeker over een verblijfstitel beschikt.

die Forschungseinrichtung zusagt, den Forscher vorbehaltlich der Ausstellung eines Aufenthaltstitels aufzunehmen.


Om aan het onderzoek mee te werken, moeten de representatieve consumentenorganisaties binnen dezelfde termijn aantonen dat er een objectieve band is tussen hun activiteiten en het onderzochte product.

Um bei der Untersuchung mitarbeiten zu können, müssen die repräsentativen Verbraucherorganisationen innerhalb derselben Frist nachweisen, dass ein objektiver Zusammenhang zwischen ihrer Tätigkeit und der zu überprüfenden Ware besteht.


25. uit zijn bezorgdheid over het gebrek aan flexibelere contracten voor ervaren onderzoekers en onderzoekers aan het einde van hun loopbaan; dit blokkeert niet alleen de mobiliteit, maar verhindert ook de juiste uitwisseling van kennis en ervaring; betreurt het dat de particuliere sector vaak niet over dezelfde regelingen beschikt als de publieke sector waar het gaat om arbeidsvoorwaarden en personeelsbeheer ...[+++]

25. ist besorgt angesichts der fehlenden Flexibilität bei Verträgen für erfahrene oder am Laufbahnende angelangte Forscher, was nicht nur deren Mobilität einschränkt, sondern auch einen funktionierenden Austausch von Wissen und Erfahrungen behindert; bedauert, dass es im Privatsektor oft keine Regelungen für die Vergütung und das Personalmanagement gibt, die denen im öffentlichen Sektor entsprechen;


25. uit zijn bezorgdheid over het gebrek aan flexibelere contracten voor ervaren onderzoekers en onderzoekers aan het einde van hun loopbaan wat niet alleen de mobiliteit blokkeert, maar ook de juiste uitwisseling van kennis en ervaring verhindert; betreurt het dat de particuliere sector vaak niet over dezelfde regelingen beschikt als de publieke sector waar het gaat om arbeidsvoorwaarden en personeelsbeheer;

25. ist besorgt angesichts der fehlenden Flexibilität bei Verträgen für erfahrene oder am Laufbahnende angelangte Forscher, was nicht nur deren Mobilität einschränkt, sondern auch einen funktionierenden Austausch von Wissen und Erfahrungen behindert; bedauert, dass es im Privatsektor oft keine Regelungen für die Vergütung und das Personalmanagement gibt, die denen im öffentlichen Sektor entsprechen;


25. uit zijn bezorgdheid over het gebrek aan flexibelere contracten voor ervaren onderzoekers en onderzoekers aan het einde van hun loopbaan wat niet alleen de mobiliteit blokkeert, maar ook de juiste uitwisseling van kennis en ervaring verhindert; betreurt het dat de particuliere sector vaak niet over dezelfde regelingen beschikt als de publieke sector waar het gaat om arbeidsvoorwaarden en personeelsbeheer;

25. ist besorgt angesichts der fehlenden Flexibilität bei Verträgen für erfahrene oder am Laufbahnende angelangte Forscher, was nicht nur deren Mobilität einschränkt, sondern auch einen funktionierenden Austausch von Wissen und Erfahrungen behindert; bedauert, dass es im Privatsektor oft keine Regelungen für die Vergütung und das Personalmanagement gibt, die denen im öffentlichen Sektor entsprechen;


8. uit zijn bezorgdheid over het gebrek aan flexibelere contracten voor ervaren onderzoekers en onderzoekers aan het einde van hun loopbaan; dit blokkeert niet alleen de mobiliteit, maar verhindert ook de juiste uitwisseling van kennis en ervaring; betreurt het dat de particuliere sector vaak niet over dezelfde regelingen beschikt als de publieke sector waar het gaat om arbeidsvoorwaarden en personeelsbeheer; ...[+++]

8. ist besorgt angesichts der fehlenden Flexibilität bei Verträgen für erfahrene oder am Laufbahnende angelangte Forscher, was nicht nur deren Mobilität einschränkt, sondern auch einen funktionierenden Austausch von Wissen und Erfahrungen behindert; bedauert, dass es im Privatsektor oft keine Regelungen für die Entlohnung und das Personalmanagement gibt, die denen im öffentlichen Sektor entsprechen;


de onderzoeksinstelling zich ertoe verplicht, de onderzoeker als gast te ontvangen, mits de onderzoeker over een verblijfstitel beschikt.

die Forschungseinrichtung zusagt, den Forscher vorbehaltlich der Ausstellung eines Aufenthaltstitels aufzunehmen.


de onderzoeksinstelling zich ertoe verplicht, de onderzoeker als gast te ontvangen, mits de onderzoeker over een verblijfstitel beschikt.

die Forschungseinrichtung zusagt, den Forscher vorbehaltlich der Ausstellung eines Aufenthaltstitels aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek over dezelfde termijn beschikte' ->

Date index: 2022-11-15
w