Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek zullen starten » (Néerlandais → Allemand) :

50. betreurt evenzeer dat de mensenrechten in Mexico op deze zitting niet aan de orde zullen worden gesteld, ondanks het feit dat de verdwijningen en standrechtelijke executies, die ook een groot aantal vrouwen het leven heeft gekost, hand over hand toenemen en de hand van de regering hierin is aangetoond; is zeer bezorgd over het klimaat van straffeloosheid in Mexico, waar ruim 22 000 mensen zijn verdwenen, van wie meer dan de helft in de afgelopen paar jaar, maar waar 98 % van de misdrijven onbestraft blijven; veroordeelt de criminalisering en onderdrukking van studenten, journalisten, activisten, boerenleiders en vakbondsleiders, di ...[+++]

50. bedauert gleichermaßen, dass das Thema der Menschenrechte in Mexiko auf dieser Tagung nicht behandelt wird, obwohl dort immer mehr Personen verschwinden und immer mehr außergerichtliche Hinrichtungen, darunter viele Femizide, vollzogen werden und die Staatsorgane nachweislich die Verantwortung dafür tragen; ist äußerst besorgt über die in Mexiko herrschende Straffreiheit, wo 22 000 Personen verschollen sind – davon mehr als die Hälfte in den vergangenen Jahren – und 98 % der Verbrechen ungeahndet bleiben; verurteilt die Kriminalisierung und Unterdrückung von Studierenden, Journalisten, Aktivisten aus dem Sozialbereich, Bauernführern und Gewerkschaftern in diesem Land, darunter auch Verschleppungen und Morde; fordert, dass sich die De ...[+++]


De partijen zullen samenwerken met als doel mobiliteit voor hun onderdanen te faciliteren en de mogelijkheden voor persoonlijke contacten te verruimen door gerichte acties voor jongeren, studenten, onderzoekers, kunstenaars, cultuurwerkers en mensen uit het bedrijfsleven. In dat verband wordt bevestigd dat een grotere mobiliteit van hun burgers in een veilige en goed beheerde omgeving een van de kerndoelstellingen blijft, en wordt overwogen te zijner tijd een visumdialoog met Armenië te starten ...[+++]

Die Vertragsparteien verfolgen mit ihrer Zusammenarbeit das Ziel, die Mobilität ihrer Staatsangehörigen zu erleichtern, die Kontakte zwischen den Menschen durch gezielte Maßnahmen u. a. für junge Menschen, Studenten, Wissenschaftler, Künstler, Kulturschaffende und Geschäftsleute auszuweiten, wobei bekräftigt wird, dass eine verstärkte Mobilität der Bürger der Vertragsparteien in einem sicheren und gut verwalteten Umfeld nach wie vor ein Kernziel ist und zu gegebener Zeit die Aufnahme eines Dialogs über Visumfragen mit Armenien geprüft wird, sofern die Voraussetzungen für eine gut gesteuerte und gesicherte Mobilität erfüllt sind, einschli ...[+++]


Ik bevestig hierbij dat we dit jaar nog een eerste onderzoek zullen starten – mijnheer El Khadraoui, aan het einde van dit jaar, – dat alle ontvangende partijen een analyse zal geven van de laatste ontwikkelingen op de postmarkten en waarin ook de nieuwste trends op het gebied van werkgelegenheid aan de orde zullen komen.

Ich kann bestätigen, dass wir dieses Jahr eine erste Studie durchführen werden – am Ende dieses Jahres, Herr El Khadraoui – die allen beteiligten Parteien eine Analyse der jüngsten Entwicklungen auf den Postmärkten liefern wird und die auch die jüngsten Beschäftigungstrends erfassen wird.


Tot slot zullen we, om de kennis over duurzaam mobiliteitsbeleid te helpen vergroten, een onderzoek starten naar aspecten die verband houden met groene zones, alsook een onderzoek naar de mogelijkheden om openbaarvervoersystemen meer interoperabel te maken.

Schließlich werden wir, um unser Wissen über die Politik nachhaltiger Mobilität zu erweitern, eine Studie über Perspektiven zu grünen Zonen starten und eine Studie über die Möglichkeiten, die Interoperabilität von öffentlichen Verkehrssystemen zu verbessern.


We vragen u een onderzoek te starten, maar als de wil ontbreekt om naar bewijzen te zoeken, dan zullen die nooit worden gevonden.

Wir fordern Sie auf, eine Untersuchung einzuleiten, doch wenn man keine Beweise finden will, wird man sie auch nie finden.


Alleen door een open, alomvattende en resultaatgerichte dialoog met de Cubaanse autoriteiten op te starten, zullen we optimaal gebruik kunnen maken van het scala aan instrumenten waarover de EU en haar lidstaten beschikken om de samenwerking te bevorderen op het terrein van politieke betrekkingen, mensenrechten, investeringen en handel, ontwikkelingswerk, wetenschappelijk onderzoek, onderwijsuitwisselingen en cultuur.

Nur die Errichtung eines offenen, umfassenden und ergebnisorientierten Dialogs mit den kubanischen Behörden wird es uns ermöglichen, aus der Vielfalt der der EU und den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Instrumente das Beste zu machen, um die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der politischen Beziehungen, der Menschenrechte, der Investition und des Handels, der Entwicklungsarbeit, der wissenschaftlichen Forschung, des Bildungsaustauschs und der Kultur zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek zullen starten' ->

Date index: 2022-10-22
w