Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoeken en hierop te reageren werd daarom » (Néerlandais → Allemand) :

De tijd die werd geboden om deze aanvullende informatie te onderzoeken en hierop te reageren werd daarom als redelijk beschouwd.

Der Zeitraum, der für die Prüfung dieser zusätzlichen Informationen und für Stellungnahmen dazu zur Verfügung stand, wurde daher für angemessen erachtet.


In Parijs werd daarom de noodzaak geformuleerd het onderwijsbeleid van de lidstaten hierop af te stemmen, met "burgerschap" als belangrijkste vehikel om te slagen in deze collectieve onderneming.

Die diesbezügliche Ausarbeitung der bildungspolitischen Maßnahmen der Mitgliedstaaten wurde deshalb in Paris einhellig als unabdingbar angesehen; dabei wurde die „Bürgerschaft“ als wichtigstes Instrument für einen Erfolg bei dieser gemeinsamen Aufgabe erachtet.


Op 6 januari 2014 werden de niet-vertrouwelijke versies van deze opmerkingen doorgezonden aan Duitsland, dat in de gelegenheid werd gesteld hierop te reageren.

Am 6. Januar 2014 wurden die nichtvertraulichen Fassungen dieser Stellungnahmen an Deutschland weitergeleitet, das Gelegenheit zur Äußerung erhielt.


Voorts is het zo dat als de markt van primair aluminium door de staat wordt gecontroleerd, de markt van halffabrikaten van aluminium evenmin op marktvoorwaarden zal opereren, dat wil zeggen: op vraag en aanbod zal reageren. Het argument werd daarom afgewezen.

Zudem deutet die Tatsache, dass der Markt für Primäraluminium vom Staat kontrolliert wird, darauf hin, dass auch der Markt für Zwischenprodukte aus Aluminium nicht marktwirtschaftlich, d. h. nach Angebot und Nachfrage, funktioniert.


Z. overwegende dat aan de voorstellen van de Ombudsman in 2012 voor 80 % gevolg werd gegeven; overwegende dat de Commissie, die het grootste deel van de onderzoeken door de Ombudsman voor haar rekening neemt, een nalevingsgraad had van 84 %; overwegende dat de Ombudsman elk jaar een alomvattend verslag uitbrengt over de wijze waarop de EU-instellingen reageren op zijn v ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass die Vorschläge des Bürgerbeauftragten im Jahr 2012 zu 80 % befolgt wurden; in der Erwägung, dass die Kommission, die am meisten von den Untersuchungen des Bürgerbeauftragten betroffen ist, die Vorschläge zu 84 % angenommen hat; in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte jedes Jahr eine umfassende Übersicht darüber veröffentlicht, wie die EU-Institutionen auf die Vorschläge des Bürgerbeauftragten zur Verbesserung der Verwaltung der EU reagiert haben; i ...[+++]


Dit is een van de substantiële kenmerken van het compromis, en omdat het gedurende dit debat werd genoemd, dacht ik dat het goed was om hierop te reageren.

Dies ist einer der Hauptpunkte des Kompromisses, und da das Thema im Verlauf der Aussprache angesprochen wurde, hielt ich es für sinnvoll, darauf einzugehen.


De Commissie ontving opmerkingen van belanghebbenden. Zij zond deze door naar Portugal, dat in de gelegenheid werd gesteld hierop te reageren; de opmerkingen van Portugal werden bij brief van 30 mei 2002 ontvangen.

Die Stellungnahmen, die die Kommission von Beteiligten erhalten hat, sind Portugal zugeleitet worden, das mit Schreiben vom 30. Mai 2002 hierzu seine Bemerkungen abgegeben hat.


Het is daarom noodzakelijk dat de vier lidstaten en/of de Commissie hierop terugkomen met goede voorbeelden van gelegenheden waarbij bewaring van verkeersgegevens van communicatienetwerken erg belangrijk is geweest bij het voorkomen, onderzoeken, constateren en voor het gerecht brengen van misdrijven en strafbare feiten, inclusief terrorisme.

Daher schulden die vier Mitgliedstaaten bzw. die Kommission uns noch gute Beispiele, bei denen die Aufbewahrung von Verkehrsdaten Bedeutung für die Vorbeugung, Untersuchung, Feststellung und Verfolgung von Straftaten, einschließlich Terrorismus hatte.


Het is daarom noodzakelijk dat de vier lidstaten en/of de Commissie hierop terugkomen met goede voorbeelden van gelegenheden waarbij bewaring van verkeersgegevens van communicatienetwerken erg belangrijk is geweest bij het voorkomen, onderzoeken, constateren en voor het gerecht brengen van misdrijven en strafbare feiten, inclusief terrorisme.

Daher schulden die vier Mitgliedstaaten bzw. die Kommission uns noch gute Beispiele, bei denen die Aufbewahrung von Verkehrsdaten Bedeutung für die Vorbeugung, Untersuchung, Feststellung und Verfolgung von Straftaten, einschließlich Terrorismus hatte.


Belanghebbende partijen worden daarom verzocht om uiterlijk eind april 2000 hierop te reageren.

Daher werden alle Interessenten aufgefordert, ihre Kommentare bis Ende April 2000 vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeken en hierop te reageren werd daarom' ->

Date index: 2023-10-23
w