Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doelweefsels
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Geloofsbrieven onderzoeken
Locaties voor windmolenparken onderzoeken
Locaties voor windparken onderzoeken
Onderzoeken
Plaatsen voor windparken onderzoeken
Plaatsen voor windturbineparken onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken
Subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken
Te onderzoeken goed
Te onderzoeken goederen
Te onderzoeken weefsels
Te onderzoeken zone
Werkelijke kasbehoeften

Traduction de «onderzoeken is gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken

Windparkstandorte ermitteln


contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken

Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


te onderzoeken goed | te onderzoeken goederen

Überwachungsware








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit recente onderzoeken is gebleken dat op die manier het energieverbruik van gebouwen in de EU met maximaal 17% kan worden verminderd en de CO2-emissies in de vervoerssector met maximaal 27% kan worden teruggedrongen[7].

Wie neuere Untersuchungen belegen, kann dies genutzt werden, um in der EU den Energieverbrauch von Gebäuden um bis zu 17 % und die Kohlendioxidemissionen in der Verkehrslogistik um bis zu 27 % zu senken[7].


Uit meerdere recente onderzoeken[9] is gebleken dat de emissies door schepen dankzij een reeks aan technische en operationele maatregelen aanzienlijk kunnen worden verlaagd. De maatregelen zijn er voornamelijk op gericht de energie-efficiëntie van schepen te verbeteren.

Mehreren aktuellen Studien[9] zufolge verfügt der Seeverkehrssektor in Form technischer oder betrieblicher Maßnahmen, die im Wesentlichen darauf abzielen, die Energieeffizienz von Schiffen zu verbessern, über ein beträchtliches Emissionsminderungspotenzial.


Uit onderzoeken is gebleken dat voor de meeste handelaren deze nalevingskosten een belangrijke barrière vormen voor grensoverschrijdende handel en hen ervan weerhouden om grensoverschrijdend te verkopen, in het bijzonder aan consumenten in kleinere lidstaten.

Umfragen haben ergeben, dass diese Kosten für die meisten Unternehmen ein bedeutendes Hemmnis darstellen, das ihre Bereitschaft, an Kunden im Ausland – und zwar insbesondere an Verbraucher in kleinen Mitgliedstaaten – zu verkaufen, verringert.


Wat meer bepaald fiscale rulings betreft, is uit de eerste onderzoeken gebleken dat er opvallende verschillen tussen de lidstaten zijn in de kwaliteit en de coherentie van het onderzoek door de belastingdiensten.

Was die Steuerentscheide im Besonderen angeht, haben die vorläufigen Untersuchungen ergeben, dass sich die Qualität und Folgerichtigkeit der steuerbehördlichen Prüfung von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat erheblich unterscheidet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit onderzoeken is gebleken dat voor de meeste handelaren deze nalevingskosten een belangrijke barrière vormen voor grensoverschrijdende handel en hen ervan weerhouden om grensoverschrijdend te verkopen, in het bijzonder aan consumenten in kleinere lidstaten.

Umfragen haben ergeben, dass diese Kosten für die meisten Unternehmen ein bedeutendes Hemmnis darstellen, das ihre Bereitschaft, an Kunden im Ausland – und zwar insbesondere an Verbraucher in kleinen Mitgliedstaaten – zu verkaufen, verringert.


(25) Andere screeningtests dan die welke in de bijlage worden opgesomd, kunnen alleen wetenschappelijk verantwoord in een georganiseerd programma op bevolkingsniveau aan symptoomvrije mensen worden aangeboden, indien uit gerandomiseerde gecontroleerde onderzoeken is gebleken dat de test in kwestie in het bijzonder de ziektespecifieke mortaliteit vermindert.

(25) Andere als die im Anhang aufgeführten Früherkennungsuntersuchungen können symptomfreien Menschen in einem systematischen bevölkerungsweiten Programm nur dann mit wissenschaftlicher Rechtfertigung angeboten werden, wenn in randomisierten kontrollierten Studien nachgewiesen worden ist, dass durch sie insbesondere die krankheitsspezifische Sterberate gesenkt werden kann.


16. Bij onderzoeken naar grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit door de politie, de douane en het gerecht is het doeltreffend gebleken bijzondere onderzoekstechnieken toe te passen.

16. Besondere Ermittlungstechniken haben sich als ein wirksames Mittel zur Untersuchung von grenzübergreifenden Delikten der organisierten Kriminalität durch Polizei-, Zoll- und Justizbehörden erwiesen.


Zwevende deeltjes: Uit verschillende recente onderzoeken naar zwevende deeltjes, waaronder een door de Commissie gefinancierd onderzoek, is gebleken dat er op dagen met een hoge deeltjesconcentratie meer astma-aanvallen, meer ziekenhuisopnames (met name voor ademhalingsproblemen) en meer sterfgevallen door ademhalings- en hartziektes zijn.

Partikel: Mehrere neuere Studien, unter anderem auch eine von der Kommission finanzierte Studie, haben ergeben, daß es an Tagen mit hoher Partikelkonzentration zu mehr Asthmaanfällen, Krankenhauseinlieferungen (hauptsächlich wegen Atemwegsproblemen) und Todesfällen durch Atemwegs- und Herz-Kreislauf-Erkrankungen kommt.


Uit de onderzoeken die de Kamer in 1994 in zes Lid-Staten (D, GR, F, I, NL, UK) heeft verricht, is gebleken dat de niet-naleving van de termijnen op alle niveaus van de douane-autoriteiten heeft geleid tot vertragingen bij de inning van de betrokken eigen middelen, die in bepaalde gevallen opliepen tot drie jaar.

Bei den im Jahre 1994 vom Hof in sechs Mitgliedstaaten (Deutschland, Griechenland, Frankreich, Italien, Niederlande, Vereinigtes Königreich) durchgeführten Prüfungen wurde festgestellt, daß durch die Nichteinhaltung der Fristen auf allen Ebenen der Zollverwaltung Verzögerungen von mitunter bis zu drei Jahren entstanden sind.


Het opstellen van het rapport is een uitstekende gelegenheid gebleken om de mogelijkheden van samenwerking met landen buiten de EG en andere instanties - zowel internationale instellingen als niet-gouvernementele organisaties - te onderzoeken.

Die Ausarbeitung des Berichts hat sich als eine einzigartige Gelegenheit herausgestellt, die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit mit Drittländern und anderen Einrichtungen - internationalen Organisationen und Nicht- regierungsorganisationen - zu erkunden.


w