Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoeken licht hebben geworpen " (Nederlands → Duits) :

69. benadrukt dat deze onderzoeken licht hebben geworpen op slechts een zeer beperkte steekproef van een aantal typische praktijken, die van invloed zijn op de belastbare winst die door middel van verrekenprijzen wordt toegewezen aan sommige dochterondernemingen van multinationals; vreest dat de huidige middelen van de bevoegde diensten van de Commissie haar vermogen beperken om een beduidend groter aantal zaken te behandelen en stelselmatige controles uit te voeren om na te gaan of er, naast de praktijken op basis van verrekenprijzen, nog andere praktijken op het gebied van vennootschapsbelasting zijn die mogelijkerwijs botsen met de s ...[+++]

69. hebt hervor, dass diese Ermittlungen nur Aufschluss über eine sehr kleine Stichprobe einiger typischer Praktiken geben, die die steuerbaren Gewinne beeinflussen, welche den Tochtergesellschaften einiger multinationaler Unternehmen mittels Verrechnungspreisen zugewiesen werden; ist besorgt, dass die zuständigen Dienststellen der Kommission aufgrund ihrer derzeitigen Ressourcenausstattung nur eingeschränkt in der Lage sein könnten, eine wesentliche größere Zahl von Fällen zu bearbeiten und systematisch zu prüfen, um weitere, nicht nur auf d ...[+++]


E. overwegende dat de door de bijzondere commissie TAXE 1 verrichte onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de praktijk van fiscale rulings niet uitsluitend in Luxemburg gehanteerd wordt, maar in de hele Unie gemeengoed is; overwegende dat de praktijk van fiscale rulings op legitieme wijze kan worden ingezet om bedrijven de nodige rechtszekerheid te bieden en het financiële risico voor eerlijke bedrijven te beperken, maar niettemin mogelijkheden voor misbruik en belastingontwijking biedt en, door alleen bepaalde actoren rechts ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die unter der Leitung des TAXE-1-Sonderausschusses durchgeführten Ermittlungen ergaben, dass die Praxis der Steuervorbescheide nicht ausschließlich in Luxemburg stattfindet, sondern gängige Praxis in der Union ist; in der Erwägung, dass die Praxis der Steuervorbescheide in legitimer Weise dafür verwendet werden kann, die erforderliche Rechtssicherheit für Unternehmen zu schaffen und das finanzielle Risiko für ehrliche Unternehmen zu senken, jedoch auch die Gefahr potenziellen Missbrauchs ...[+++]


E. overwegende dat de door de Commissie TAXE verrichte onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de praktijk van fiscale rulings niet uitsluitend in Luxemburg gehanteerd wordt, maar in de hele Unie gemeengoed is; overwegende dat de praktijk van fiscale rulings op legitieme wijze kan worden ingezet om bedrijven de nodige rechtszekerheid te bieden en het financiële risico voor eerlijke bedrijven te beperken, maar niettemin mogelijkheden voor misbruik en belastingontwijking biedt en, door alleen bepaalde actoren rechtszekerheid te b ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die unter der Leitung des TAXE-Ausschusses durchgeführten Ermittlungen ergaben, dass die Praxis der Steuervorbescheide nicht ausschließlich in Luxemburg stattfindet, sondern gängige Praxis in der Union ist; in der Erwägung, dass die Praxis der Steuervorbescheide in legitimer Weise dafür verwendet werden kann, die erforderliche Rechtssicherheit für Unternehmen zu schaffen und das finanzielle Risiko für ehrliche Unternehmen zu senken, jedoch auch die Gefahr potenziellen Missbrauchs und der ...[+++]


Het Hof dient te onderzoeken of het pertinent is in het licht van het doel van de bestreden bepaling en of de maatregelen geen onevenredige gevolgen hebben.

Der Gerichtshof muss prüfen, ob es sachdienlich hinsichtlich des Ziels der angefochtenen Bestimmung ist, und ob die Maßnahmen keine unverhältnismäßigen Folgen haben.


De High Court (Ierland) en het Verfassungsgerichtshof (Grondwettelijk Hof, Oostenrijk) hebben het Hof van Justitie verzocht de geldigheid van de richtlijn gegevensbewaring te onderzoeken, met name in het licht van twee grondrechten onder het Handvest van de grondrechten van de EU: de eerbiediging van het privéleven en de bescherming van persoonsgegevens

Der High Court (Irland) und der Verfassungsgerichtshof (Österreich) ersuchten den Gerichtshof, die Gültigkeit der Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten zu prüfen, insbesondere im Hinblick auf zwei Grundrechte gemäß der Charta der Grundrechte der EU: das Recht auf Achtung des Privatlebens und das Recht auf Schutz personenbezogener Daten.


Overwegende dat deze onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de bodem verontreinigd is door zware metalen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen, minerale oliën, cyaniden, benzeen, tolueen, ethylbenzeen;

In der Erwägung, dass durch diese Studien das Vorhandensein einer Verseuchung durch Schwermetalle, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe, Mineralöle, Cyanide, Benzol, Toluol, Aethylbenzol hervorgehoben worden ist;


Overwegende dat deze onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de bodem doorgaans verontreinigd is door zware metalen (arseen, cadmium, nikkel, lood en zink), vooral in de horizontale aardlaag van de ophogingen, alsook door andere metalen zoals barium;

In der Erwägung, dass diese Studien das Vorhandensein im Boden einer allgemeinen Kontamination durch Schwermetalle hervorgehoben haben (Arsen, Cadmium, Nickel, Blei und Zink), vor allem in dem aus den Erdaufschüttungen bestehenden Bodenhorizon, sowie durch andere Metalle worunter Barium;


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in deze tijd van economische crisis, een tijd waarin voor sommige landen sprake is van een recessie, zou ik de aandacht willen vestigen op het feit dat het voor sommige andere landen, zoals Griekenland, belangrijk is dat er licht wordt geworpen op bepaalde aspecten van vraagstukken met betrekking tot de gelijkheid van mannen en vrouwen, overwegende dat vrouwen het door de crisis zwaarder te verduren hebben dan mannen.

– (EL) Herr Präsident, ich möchte darauf hinweisen, dass in dieser Zeit der Wirtschaftskrise, in der sich einige Länder in der Rezession befinden, es andere Länder, wie beispielsweise Griechenland, gibt, die bestimmte Fragen hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter klären müssen, wenn man bedenkt, dass diese Krise Frauen härter trifft als Männer.


Ik wil de Commissie en mijn collega’s ervoor bedanken dat zij licht hebben geworpen op de vreselijke beproevingen waar wij in de wereld voor staan en dat zij geprobeerd hebben ons bewuster te maken van het ontstellende perspectief dat voor ons ligt.

Ich möchte der Kommission und meinen Kollegen danken, die diese schlimmen Missstände in der Welt herausstreichen und uns die verheerende Perspektive vor Augen führen.


De branden in de tunnels van de Mont-Blanc (Frankrijk/Italië) en de Tauern (Oostenrijk) in 1999 en in de Gothardtunnel (Zwitserland) in 2001 hebben een schril licht geworpen op de gevolgen van dergelijke ongevallen in tunnels in termen van mensenlevens en economische schade: tientallen doden en gewonden en grote Europese verkeersassen die gedurende maanden tot jaren waren geblokkeerd.

Die Brände, die sich 1999 im Mont-Blanc-Tunnel (Frankreich/Italien) und im Tauerntunnel (Österreich) sowie 2001 im Gotthardtunnel (Schweiz) ereignet haben, beleuchten die menschlichen und wirtschaftlichen Folgen, die solche Tunnelunfälle haben können: Dutzende Tote und Verletzte, und monate- oder gar jahrelange Sperrung wichtiger europäischer Verkehrsachsen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeken licht hebben geworpen' ->

Date index: 2023-02-19
w