Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoekers moeten onderzoekresultaten omzetten " (Nederlands → Duits) :

Toegang en innovatie moeten gelijktijdig worden aangepakt, zoals wordt geargumenteerd in de mondiale strategie en het actieplan inzake de volksgezondheid, innovatie en intellectuele eigendom[16]. Beleidsmakers en onderzoekers moeten onderzoekresultaten omzetten in op feiten gebaseerde besluiten.

Die Fragen des Zugangs zur Gesundheitsversorgung und der Innovation müssen gleichzeitig angegangen werden, wie in der globalen Strategie und dem Aktionsplan über öffentliche Gesundheit, Innovation und geistiges Eigentum[16] hervorgehoben wurde. Politiker und Forscher müssen dafür sorgen, dass die Forschungsergebnisse in evidenzbasierte Entscheidungen umgesetzt werden.


Vooral studenten en hoogleraren moeten meer worden gestimuleerd om onderzoekresultaten commercieel in toepassing te brengen en zo voor meer spin-offs van universitair onderzoek te zorgen.

Insbesondere gilt es, Studierenden und Lehrkräften stärkere Anreize zu bieten, ihre Forschungsergebnisse zu vermarkten, damit die Zahl der Spin-offs aus der Hochschulforschung erhöht werden kann.


H. overwegende dat onderzoek en innovatie duidelijk als twee onderscheiden processen moeten worden gezien (onderzoek is investeringen omzetten in kennis, terwijl innovatie juist omzetting van kennis in investeringen is),

H. in der Erwägung, dass Forschung und Innovation als zwei unterschiedliche Prozesse klar voneinander abgegrenzt werden müssen (durch Forschung werden Investitionen zu Wissen, und durch Innovation wird Wissen zu Investition),


H. overwegende dat onderzoek en innovatie duidelijk als twee onderscheiden processen moeten worden gezien (onderzoek is investeringen omzetten in kennis, terwijl innovatie juist omzetting van kennis in investeringen is),

H. in der Erwägung, dass Forschung und Innovation als zwei unterschiedliche Prozesse klar voneinander abgegrenzt werden müssen (durch Forschung werden Investitionen zu Wissen, und durch Innovation wird Wissen zu Investition),


H. overwegende dat onderzoek en innovatie duidelijk als twee onderscheiden processen moeten worden gezien (onderzoek is investeringen omzetten in kennis, terwijl innovatie juist omzetting van kennis in investeringen is),

H. in der Erwägung, dass Forschung und Innovation als zwei unterschiedliche Prozesse klar voneinander abgegrenzt werden müssen (durch Forschung werden Investitionen zu Wissen, und durch Innovation wird Wissen zu Investition),


Het omzetten van de bepaling van artikel 11, lid 7, op grond waarvan lidstaten aandacht moeten hebben voor slachtoffers met specifieke behoeften, ongeacht of deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestelijke stoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan, vereist nader onderzoek.

Eine weitere Überprüfung erfordert die Umsetzung der Bestimmung in Artikel 11 Absatz 7, wonach die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Opfern mit besonderen Bedürfnissen besondere Beachtung zu schenken, ganz gleich, ob sich diese Bedürfnisse aus einer Schwangerschaft, ihrem Gesundheitszustand, einer Behinderung, einer geistigen oder psychischen Störung oder aus anderen schwerwiegenden Formen der psychologischen, körperlichen oder sexuellen Gewalt, denen sie ausgesetzt waren, herleiten.


Ter bevordering van de mobiliteit van onderzoekers zouden de lidstaten het “pakket wetenschappelijk visum” in nationale wetgeving moeten omzetten en subsidies moeten invoeren voor de terugkeer van onderzoekers naar hun thuisland.

Um die Mobilität der Forscher zu erhöhen, müssten die Mitgliedstaaten das Paket zu "Wissenschaftlervisa" in die Rechtsvorschriften ihres Landes umsetzen und Stipendien für die Rückkehr von Forschern in ihre Herkunftsländer einführen.


Coördinatie tussen de desbetreffende centra op het gebied van informatievoorziening, screening, opleiding, onderzoek, behandeling, rehabilitatie en omzetting van de resultaten van het onderzoek in de klinische praktijk is van wezenlijk belang voor een goede en uniforme behandeling en snelle toepassing van de onderzoekresultaten, na het noodzakelijke beoordelingsproces waarbij de belangen van de patiënt voorop moeten ...[+++]

Die Koordinierung zwischen den Kompetenzzentren im Bereich der Information, des Screening, der Fortbildung, der Forschung, der Rehabilitation und der Weitergabe der Forschungsergebnisse an die Kliniken ist von grundlegender Bedeutung, um zu gewährleisten, dass die Behandlungen angemessen und einheitlich sind und dass die Ergebnisse der Forschung nach dem notwendigen Validierungsprozess, der zu allererst den Interessen des Kranken Rechnung tragen muss, angewandt werden.


De financiële middelen moeten verstrekt worden door overheidsinstanties in het kader van een actieprogramma voor zowel fundamenteel als ook toegepast onderzoek. De toepassing van de onderzoekresultaten moet de kwaliteit van het leven van alle mensen ten goede komen, en niet het welzijn van de monopolies.

Die Finanzierung sollte durch öffentliche Träger und im Rahmen eines Programms für Forschungsaktivitäten erfolgen, das sowohl die Grundlagenforschung als auch deren Anwendungen fördert, die letztlich der Verbesserung der Lebensqualität aller Menschen und nicht der Gewinnmaximierung der Monopolunternehmen dienen müssen.


Het gaat er bij deze inspanningen om dat de minder begunstigde regio's de capaiteit verwerven die ze nodig hebben om op Europees niveau volwaardig deel te nemen aan onderzoek in samenwerkingsverband en om de onderzoekresultaten goed te kunnen inpassen binnen de eigen economische context. Voorts moeten ze bijdragen aan het terugdringen van de bestaande economische en technologische kloof met de meest geavanceerde regio's, waardoor de integratie in de zi ...[+++]

Ziel dieser Anstrengungen ist, benachteiligtere Regionen mit der entsprechenden Kapazität auszustatten, dass sie erfolgreich an Forschungsarbeiten in ganz Europa mitwirken können, dadurch eine bessere Übertragung der Forschungsergebnisse in ihr Wirtschaftssystem erreicht wird, die bestehende wirtschaftliche und technologische Kluft gegenüber den fortgeschritten Regionen geschmälert und damit eine bessere Einbindung in einen im Aufbau befindlichen Europäischen Forschungsraum gesichert wird.


w