Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoeksprocedure haar twijfels kenbaar heeft " (Nederlands → Duits) :

F. overwegende dat het nog steeds niet opgeloste conflict rond Nagorno-Karabach de stabiliteit en ontwikkeling van Armenië en de zuidelijke Kaukasus ondermijnt; overwegende dat de EU in haar gezamenlijke mededeling getiteld „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden” haar ambitie kenbaar heeft gemaakt om een pro-actievere rol te spelen bij het oplossen van conflicten in de zuidelijke Kaukasus en om haar betrokkenheid te vergroten, zowel door de bestaande onderhandelingsorganen te onder ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der ungelöste Konflikt um Bergkarabach die Stabilität und Entwicklung von Armenien und der Region Südkaukasus gefährdet; in der Erwägung, dass die EU in ihrer Gemeinsamen Mitteilung „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ihren Willen bekundet hat, sich auf proaktive Weise in die Konfliktlösung im Südkaukasus einzubringen und sowohl die bestehenden Verhandlungen zu unterstützen als auch neue Maßnahmen vorzuschlagen; in der Erwägung, dass der EU-Sonderbeauftragte für den Südkaukasus eine wichtige Rolle beim Erreichen einer friedlichen Konfliktlösung für die Region spielt;


Ofschoon de Autoriteit in het besluit tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure haar twijfels kenbaar heeft gemaakt, hebben de Noorse autoriteiten geen argumenten in verband met de verenigbaarheid van de regeling aangevoerd.

Ungeachtet der von der Überwachungsbehörde im Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens geäußerten Zweifel, haben die norwegischen Behörden keine Begründung für die Vereinbarkeit der Regelung mit dem EWR-Abkommen vorgelegt.


In haar besluiten tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het Verdrag, maakte de Commissie haar twijfel kenbaar ten aanzien van de vraag of de steun wel verenigbaar was met de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen (12), en met name in het licht van de regels die daarin voor exploitatiesteun zijn vastgesteld.

In ihrer Entscheidung vom 30. Oktober 2001 über die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag äußerte die Kommission Zweifel hinsichtlich der Vereinbarkeit der Hilfe mit den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung (12), insbesondere im Hinblick auf die Regelungen für Betriebsbeihilfen.


A. overwegende dat de Commissie in haar reeds aangehaalde mededeling haar voornemen kenbaar heeft gemaakt om 68 voorstellen in te trekken waarvan zij vindt dat zij niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de strategie van Lissabon en de principes voor betere wetgeving, terwijl andere zullen worden onderworpen aan een herziene economische-effectenevaluatie en indien nodig zullen worden gewijzigd,

A. Die Kommission hat in der genannten Mitteilung ihre Absicht bekundet, 68 Vorschläge zurückzuziehen, von denen sie annimmt, dass sie mit den Zielsetzungen der Lissabon - Strategie und den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung nicht völlig in Einklang stehen, während andere Vorschläge einer erneuten Überprüfung der wirtschaftlichen Auswirkungen unterzogen und gegebenenfalls abgeändert werden sollen,


A. overwegende dat de Commissie in haar reeds aangehaalde mededeling haar voornemen kenbaar heeft gemaakt om 68 voorstellen in te trekken waarvan zij vindt dat zij niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de strategie van Lissabon en de principes voor betere wetgeving, terwijl andere zullen worden onderworpen aan een herziene economische-effectenevaluatie en indien nodig zullen worden gewijzigd,

A. Die Kommission hat in der genannten Mitteilung ihre Absicht bekundet, 68 Vorschläge zurückzuziehen, von denen sie annimmt, dass sie mit den Zielsetzungen der Lissabon - Strategie und den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung nicht völlig in Einklang stehen, während andere Vorschläge einer erneuten Überprüfung der wirtschaftlichen Auswirkungen unterzogen und gegebenenfalls abgeändert werden sollen,


A. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 27 september 2005 haar voornemen kenbaar heeft gemaakt om 68 voorstellen in te trekken waarvan zij vindt dat zij niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de strategie van Lissabon en de principes voor betere wetgeving, terwijl andere zullen worden onderworpen aan een herziene economische-effectenevaluatie en uiteindelijk zullen worden gewijzigd,

A. Die Kommission hatte in ihrer Mitteilung vom 27. September 2005 ihre Absicht bekundet, 68 Vorschläge zurückzuziehen, von denen sie annimmt, dass sie mit den Zielsetzungen der Strategie von Lissabon und den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung nicht völlig in Einklang stehen, während andere Vorschläge einer erneuten Überprüfung der wirtschaftlichen Auswirkungen unterzogen und gegebenenfalls abgeändert werden sollen.


(36) Wanneer de Commissie eenmaal besloten heeft welke tekst zij zal publiceren en aan de lidstaat haar eindbeschikking kenbaar heeft gemaakt, staat het aan de lidstaat te beslissen of hij al dan niet gebruik wil maken van eventuele gerechtelijke beroepsmogelijkheden die hem ter beschikking staan, zoals een verzoek om voorlopige maatregelen, binnen de termijn die in artikel 230 van het EG-Verdrag is vastgesteld.

(36) Hat die Kommission beschlossen, welche Textfassung sie veröffentlichen wird, und dem Mitgliedstaat ihre endgültige Entscheidung mitgeteilt, ist es Sache des Mitgliedstaats zu entscheiden, ob er innerhalb der in Artikel 230 EG-Vertrag vorgesehenen Frist gerichtliche Schritte einschließlich eines Verfahrens des einstweiligen Rechtsschutzes einleiten will.


25. neemt kennis van het feit dat de Commissie in de nieuwe verordening inzake de structuurfondsen (EG) nr. 1260/1999 haar voornemen kenbaar heeft gemaakt om de regels te vereenvoudigen; hoopt dat dit in 2001 wordt geverifieerd, maar betreurt de onderbesteding bij de structuurfondsen in 2000 ten gevolge van vertragingen bij de programmering (dat zelfs een groot deel van het begrotingsoverschot heeft opgeleverd); wijst erop dat in het eerste jaar van de vorige programmaperiode (1994) zich dez ...[+++]

25. stellt fest, dass die Kommission in der neuen Strukturfondsverordnung (EG) Nr. 1260/1999 ihre Absicht erklärt hat, die Regeln zu vereinfachen; hofft, dass diese Vereinfachung 2001 bestätigt werden kann, bedauert jedoch die niedrige Ausführungsrate bei den Strukturfonds im Jahre 2000 aufgrund von Verzögerungen bei der Planung (was in hohem Maße zum Haushaltsüberschuss beigetragen hat); weist darauf hin, dass die gleichen Schwierigkeiten im ersten Jahr der alten Programmplanung (1994) aufgetreten waren; fragt darüber hinaus an, o ...[+++]


3. Overwegende dat de Commissie in haar tweede consultatiedocument over flexibiliteit van de arbeidstijd en zekerheid voor de werknemers haar voornemen kenbaar heeft gemaakt een juridisch bindende communautaire maatregel voor te stellen;

3. Die Kommission kündigte in ihrem zweiten Konsultationspapier über die Flexibilität der Arbeitszeit und Arbeitnehmersicherheit an, eine gesetzlich bindende Gemeinschaftsmaßnahme vorschlagen zu wollen.


3. Overwegende dat de Commissie haar voornemen kenbaar heeft gemaakt een communautaire maatregel inzake de combinatie van het beroeps- en gezinsleven voor te stellen;

3. Die Kommission beabsichtigt, eine Maßnahme der Gemeinschaft für die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben vorzuschlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksprocedure haar twijfels kenbaar heeft' ->

Date index: 2022-02-13
w