Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesteld
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
In de plaats gesteld worden
In het gelijk gestelde partij
In het ongelijk gesteld worden
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Ondubbelzinnig
Ondubbelzinnige radiopeiling
Op probatie gestelde persoon
Openbaar en ondubbelzinnig bezit
Systeem onderhouden

Traduction de «ondubbelzinnig wordt gesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

nicht fristgerechte Umsetzung | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen








in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen


op probatie gestelde persoon

Person mit Bewährungsauflagen


in de plaats gesteld worden

an der Stelle eingesetzt werden




ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

IKT-System warten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om consumenten te helpen inzicht te krijgen in de vergoedingen die voor hun betaalrekening gelden, moet een verklarende woordenlijst ter beschikking worden gesteld met duidelijke, niet-technische en ondubbelzinnige toelichtingen betreffende ten minste de in het informatiedocument betreffende de vergoedingen opgenomen vergoedingen en diensten.

Um den Verbrauchern die für ihr Zahlungskonto geltende Entgeltregelung besser verständlich zu machen, sollte ihnen ein Glossar mit eindeutigen, allgemein verständlichen und widerspruchsfreien Erklärungen — mindestens zu den in der Entgeltinformation aufgeführten Entgelten und Diensten — an die Hand gegeben werden.


5. neemt nota van het recente "gemeenschappelijke verslag" van alle Amerikaanse veiligheidsagentschappen en -diensten, inclusief de CIA, waarin ondubbelzinnig wordt gesteld dat de Iraanse autoriteiten al in 2003 hun militaire nucleaire programma hebben stopgezet en dat Iran bijgevolg niet, zoals de Amerikaanse president Bush beweert, een duidelijk en direct gevaar vormt dat een militaire interventie in Iran rechtvaardigt;

5. nimmt den jüngsten „gemeinsamen Bericht“ aller Sicherheitsagenturen und -dienste der Vereinigten Staaten, einschließlich der CIA, zur Kenntnis, in dem unmissverständlich bekräftigt wird, dass die iranischen Behörden bereits 2003 jegliches militärische Atomprogramm gestoppt haben und der Iran infolge dessen nicht mehr diese „eindeutige und unmittelbare Gefahr“ darstellt, die nach Aussagen des US-Präsidenten Bush ein militärisches Eingreifen im Iran rechtfertigen würde;


de betrokkene is niet persoonlijk gedagvaard, maar is anderszins daadwerkelijk officieel in kennis gesteld van het tijdstip en de plaats van het proces dat tot de beslissing tot confiscatie heeft geleid zodat op ondubbelzinnige wijze vaststaat dat hij op de hoogte was van het voorgenomen proces, en is ervan in kennis gesteld dat een beslissing tot confiscatie kan worden gegeven wanneer hij niet bij het proces verschijnt.

die Person wurde nicht persönlich vorgeladen, aber auf andere Weise tatsächlich offiziell von dem vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung, die zu der Einziehungsentscheidung geführt hat, in Kenntnis gesetzt, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der anberaumten Verhandlung Kenntnis hatte, sowie davon in Kenntnis gesetzt wurde, dass eine Entscheidung auch dann ergehen kann, wenn sie zu der Verhandlung nicht erscheint.


de betrokkene is niet persoonlijk gedagvaard, maar is anderszins daadwerkelijk officieel in kennis gesteld van het tijdstip en de plaats van het proces dat tot de beslissing heeft geleid zodat op ondubbelzinnige wijze vaststaat dat hij op de hoogte was van het voorgenomen proces, en is ervan in kennis gesteld dat een beslissing kan worden gegeven wanneer hij niet op het proces verschijnt.

die Person wurde nicht persönlich vorgeladen, aber auf andere Weise tatsächlich offiziell von dem vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung, die zu der Entscheidung geführt hat, in Kenntnis gesetzt, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der anberaumten Verhandlung Kenntnis hatte, sowie davon in Kenntnis gesetzt wurde, dass eine Entscheidung auch dann ergehen kann, wenn sie zu der Verhandlung nicht erscheint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door belanghebbenden in staat te stellen ondubbelzinnig hun rechten en verplichtingen te kennen, waarborgt de door de beleidsregel van de IB-Groep gestelde verblijfsvoorwaarde, door haar bestaan zelf, een hoog niveau van rechtszekerheid en transparantie in het kader van de toekenning aan studenten van beurzen om in hun levensonderhoud te voorzien.

Da das Aufenthaltskriterium in der Verwaltungsvorschrift der IB-Groep den Betroffenen ermöglicht, ihre Rechte und Pflichten eindeutig zu erfassen, kann es durch seine bloße Existenz ein erhöhtes Maß an Rechtssicherheit und Transparenz im Rahmen der Vergabe von Unterhaltsstipendien an Studierende gewährleisten.


A. overwegende dat in de Agenda van Thessaloniki duidelijk uitzicht op Europees lidmaatschap wordt geboden en ondubbelzinnig wordt gesteld dat de toekomst van de westelijke Balkan in de Europese Unie gelegen is, van zodra de betrokken landen voldoen aan vastgestelde criteria, en dat het stabilisatie- en associatieproces zich nog maar in het aanvangsstadium van het Europese integratieproces bevindt,

A. in der Erwägung, dass mit der Agenda von Thessaloniki eine klare Perspektive für die europäische Integration aufgezeigt und unzweifelhaft festgestellt wird, dass die Zukunft der Länder des westlichen Balkans in der Europäischen Union liegt, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, und dass als erste Phase des Prozesses der europäischen Integration ein Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess vorgesehen ist,


A. overwegende dat in de Agenda van Thessaloniki duidelijk uitzicht op Europees lidmaatschap wordt geboden en ondubbelzinnig wordt gesteld dat de toekomst van de westelijke Balkan in de Europese Unie gelegen is, van zodra de betrokken landen voldoen aan vastgestelde criteria, en dat het stabilisatie- en associatieproces zich nog maar in het aanvangsstadium van het Europese integratieproces bevindt,

A. in der Erwägung, dass mit der Agenda von Thessaloniki eine klare Perspektive für die europäische Integration aufgezeigt und unzweifelhaft festgestellt wird, dass die Zukunft der Länder des westlichen Balkans in der Europäischen Union liegt, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, und dass als erste Phase des Prozesses der europäischen Integration ein Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess vorgesehen ist,


A. overwegende dat in de Agenda van Thessaloniki duidelijk uitzicht op Europees lidmaatschap wordt geboden en ondubbelzinnig wordt gesteld dat de toekomst van de westelijke Balkan in de Europese Unie gelegen is, van zodra de betrokken landen voldoen aan vastgestelde criteria, en dat het stabilisatie- en associatieproces zich nog maar in het aanvangsstadium bevindt,

A. in der Erwägung, dass mit der Agenda von Thessaloniki eine klare Perspektive für die europäische Integration aufgezeigt und unzweifelhaft festgestellt wird, dass die Zukunft der Länder des westlichen Balkans in der Europäischen Union liegt, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, und dass als erste Phase ein Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess vorgesehen ist,


4. De lidstaten zien erop toe dat de informatie die de dienstverrichter krachtens dit hoofdstuk moet verstrekken, helder, ondubbelzinnig en tijdig voor de sluiting van het contract of, indien er geen schriftelijk contract is, voor de verrichting van de dienst wordt meegedeeld of beschikbaar wordt gesteld.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Informationen, die der Dienstleistungserbringer gemäß diesem Kapitel zur Verfügung stellen oder mitteilen muss, klar und unzweideutig sind und rechtzeitig vor Abschluss des Vertrages oder, wenn kein schriftlicher Vertrag geschlossen wird, vor Erbringung der Dienstleistung bereitgestellt werden.


a) de betrokkenen hebben hun ondubbelzinnige toestemming gegeven voor de verdere doorgifte, indien de doorgifte bijzondere categorieën gegevens betreft, of zijn, in de overige gevallen, in de gelegenheid gesteld zich tegen de doorgifte te verzetten.

a) Die betroffenen Personen haben der Weiterübermittlung eindeutig zugestimmt, falls bestimmte Datenkategorien betroffen sind, oder haben in anderen Fällen die Möglichkeit erhalten, sich dagegen auszusprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondubbelzinnig wordt gesteld' ->

Date index: 2023-10-27
w