Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Ondubbelzinnig
Opschorting
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Straf
Strafsanctie
Veroordeling
Veroordeling bij verstek
Vonnis van veroordeling
Voorwaardelijke veroordeling
Zich melden na veroordeling bij verstek
Zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

Traduction de «ondubbelzinnige veroordeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

Abwesenheitsurteil | Kontumazurteil | Verurteilung in Abwesenheit


zich melden na veroordeling bij verstek | zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

sich nach Verurteilung wegen Nichterscheinens persönlich stellen


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt




opschorting | opschorting van de uitspraak van de veroordeling

Aussetzung | Aussetzung der Verurteilungsverkündung




opschorting van de uitspraak van de veroordeling

Aussetzung der Verkündung der Verurteilung




vonnis van veroordeling

auf Verurteilung lautendes Urteil


strafsanctie [ straf | veroordeling ]

Strafmaßnahme [ Verurteilung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. veroordeelt met klem de gruwelijke, stelselmatige en wijdverbreide mensenrechtenschendingen en de schendingen van het internationale humanitaire recht door het regime van al-Assad, terroristen van IS/Da'esh en andere jihadistische groeperingen in Syrië, alsook de veroordelingen en beschuldigingen van politieke, civiele en mensenrechtenactivisten, bloggers en journalisten; herhaalt zijn ondubbelzinnige veroordeling van foltering, de in intensiteit opgevoerde beschietingen en het gebruik van bombardementen vanuit de lucht, waaronder met vatenbommen, door de Syrische regering; spreekt zijn diepe medeleven uit met de slachtoffers; blij ...[+++]

1. verurteilt die grauenhaften, systematischen und weit verbreiteten Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch das Assad-Regime, Terroristen aus den Reihen des IS/Da’isch und anderer dschihadistischer Gruppierungen in Syrien sowie die Urteile und Vorwürfe, die gegen politische Aktivisten, Zivilisten, Menschenrechtsaktivisten, Blogger und Journalisten verhängt bzw. erhoben wurden, aufs Schärfste; weist erneut darauf hin, dass es die Anwendung von Folter, Intensivbeschuss und Luftangriffe, einschließlich des Einsatzes von Fassbomben, durch die syrische Regierung auf das Schärfste verurteilt; spricht den Opfern sein tief e ...[+++]


8. spreekt zijn ondubbelzinnige veroordeling uit over alle vormen van terrorisme, oorlogsmisdrijf of mensenrechtenschending, waaronder ook ontvoering van Europese burgers waaraan de AQIM- en Ansar Dine-milities zich schuldig maken, en verklaart zich ten diepste begaan met de onschuldige burgers die door deze praktijken om het leven zijn gekomen;

8. verurteilt entschieden jegliche Terrorakte, Kriegsverbrechen, Menschenrechtsverletzung wie auch die Entführung europäischer Bürger durch die Milizen von AQIM und Ansar Dine und bekundet sein tief empfundenes Mitgefühl angesichts der unschuldigen zivilen Todesopfer;


E. overwegende dat de EU, gezien de gebeurtenissen in Tunesië, Egypte, Libië, Syrië, Algerije, Marokko, Jordanië en andere landen die op democratische hervormingen aansturen, de nodige aanpassingen in het ENB moet aanbrengen om het proces van politieke, economische en sociale hervormingen effectief te ondersteunen, en tegelijkertijd haar ondubbelzinnige veroordeling moet uitspreken over het gebruik van geweld bij de onderdrukking van vreedzame demonstraties,

E. in der Erwägung, dass es die Ereignisse in Tunesien, Ägypten, Libyen, Syrien, Algerien, Marokko, Jordanien und anderen Ländern, in denen der Ruf nach demokratischen Reformen laut wird, erforderlich machen, dass die EU die ENP in geeigneter Weise abändert, um den Prozess der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen wirksam zu unterstützen; gleichzeitig unter Hinweis darauf, dass es den Einsatz von Gewalt zur Unterdrückung friedlicher Demonstrationen einhellig verurteilt,


4. doet een beroep op de instellingen van de Europese Unie, de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en alle democratische Europese partijen om een ondubbelzinnige veroordeling uit te spreken van alle vormen van zigeunerhaat en Roma-fobie, onverdraagzaamheid, aanzetten tot haat, intimidatie en geweld;

4. fordert die Organe der Europäischen Union, die Mitgliedstaaten, die Beitrittsländer sowie alle demokratischen politischen Parteien in Europa auf, jedwede Form von Abneigung, Intoleranz, Aufforderung zum Hass, Belästigungen und gewalttätige Übergriffe im Zusammenhang mit den Sinti und Roma klar zu verurteilen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. betreurt het dat de toekomstige deelnemers het in hun voorbereidende onderhandelingen voor een slotverklaring niet eens konden worden over een ondubbelzinnige veroordeling van geweld tegen burgers en doet een beroep op de troepen van EU-lidstaten die zijn ingeschakeld in Irak de uiterste terughoudendheid tegenover burgers te betrachten;

27. bedauert, dass sich die künftigen Teilnehmer in ihren vorbereitenden Verhandlungen für eine Abschlusserklärung nicht auf eine einstimmige Verurteilung der Gewalt gegen Zivilisten einigen konnten, und fordert die im Irak eingesetzten Truppen aus EU-Mitgliedstaaten auf, gegenüber Zivilisten äußerste Zurückhaltung zu üben;


Zij wijst erop dat zij zich heeft aangesloten bij de ECOWAS, de OAE en de gehele internationale gemeenschap in de ondubbelzinnige veroordeling van deze staatsgreep waardoor een democratisch verkozen regering is verjaagd, en in de eis van de terugkeer van de wettige regering naar Freetown.

Mai, 20. Juni und 10. Juli 1997 zu dem Staatsstreich in Sierra Leone vom 25. Mai 1997. Sie weist darauf hin, daß sie in Übereinstimmung mit der ECOWAS, der OAU und der gesamten Völkergemeinschaft den Staatsstreich, mit dem eine demokratisch gewählte Regierung verdrängt wurde, scharf verurteilt und nachdrücklich die Rückkehr der rechtmäßigen Regierung nach Freetown gefordert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondubbelzinnige veroordeling' ->

Date index: 2024-12-30
w