Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Onevenredig
Onevenredige administratieve lasten
Onevenredige kosten
Opvoering
Show
Uit de briefwisseling blijken
Verschijnen
Vertonen
Voorstelling

Traduction de «onevenredig blijken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




onevenredige administratieve lasten

unverhältnismässig hoher Verwaltungsaufwand




blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

Show
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de regelgevingskosten onevenredig blijken te zijn in verhouding tot de nagestreefde doelstellingen, zullen alternatieve benaderingen voor de verwezenlijking van dezelfde doelstellingen worden onderzocht.

Stellt sich heraus, dass die Regulierungskosten im Verhältnis zu den verfolgten Zielen unangemessen sind, werden alternative Möglichkeiten zur Erreichung derselben Ziele ausgelotet.


De wetgever moet onverantwoorde niet-verschijningen kunnen ontraden, op voorwaarde dat de sancties niet onevenredig blijken te zijn en dat de beklaagde niet het recht op de bijstand van een raadsman wordt ontzegd (EHRM, Sejdovic t. Italië, voormeld, § 92).

Der Gesetzgeber muss von ungerechtfertigtem Nichterscheinen abschrecken können unter der Bedingung, dass die Sanktionen sich nicht als unverhältnismäßig erweisen und dass dem Angeklagten nicht das Recht auf Beistand durch einen Rechtsanwalt entzogen wird (EuGHMR, Sejdovic gegen Italien, ebenda, § 92).


8. eist dat er democratisch en gerechtelijk toezicht wordt gehouden op het terrorismebestrijdingsbeleid, en benadrukt dat maatregelen ter bestrijding van terrorisme die achteraf gezien onnodig, ondoeltreffend en onevenredig blijken, moeten worden ingetrokken; benadrukt ook dat schendingen van de grondrechten moeten worden onderzocht en rechtgezet, en dat er nieuwe vormen van democratisch toezicht moeten worden ontwikkeld op grond van de bevoegdheden die het Verdrag van Lissabon toekent aan het Europees Parlement en de nationale parlementen;

8. fordert eine demokratische und gerichtliche Überwachung von Strategien zur Bekämpfung des Terrorismus und betont, dass Maßnahmen, die rückblickend nicht notwendig, wirksam oder verhältnismäßig bei der Bekämpfung des Terrorismus waren, aufgehoben werden müssen; betont auch, dass Grundrechtsverletzungen untersucht und geahndet werden müssen und dass neue Formen der demokratischen Kontrolle auf der Grundlage der dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten durch den Vertrag von Lissabon übertragenen Befugnisse zu entwickeln sind;


40. Zo de in punt 33 van het onderhavige arrest geconstateerde beperking al kan worden gerechtvaardigd door objectieve overwegingen van algemeen belang zoals die welke in het vorige punt zijn genoemd, moet evenwel nog blijken dat zij niet onevenredig is aan het nagestreefde doel.

40. Allerdings darf die in Randnr. 33 dieses Urteils festgestellte Beschränkung, auch wenn sie mit objektiven Erwägungen des Allgemeininteresses wie den in der vorstehenden Randnummer genannten gerechtfertigt werden kann, nicht außer Verhältnis zu dem verfolgten Zweck stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetgever moet onverantwoorde niet-verschijningen kunnen ontraden, op voorwaarde dat de sancties niet onevenredig blijken te zijn en dat de beklaagde niet het recht op de bijstand van een raadsman wordt ontzegd (EHRM, Sejdovic t. Italië, voormeld, § 92).

Der Gesetzgeber muss von ungerechtfertigten Abwesenheiten abhalten können, vorausgesetzt, die Sanktionen erweisen sich nicht als unverhältnismässig und dem Angeklagten wird nicht das Recht auf Beistand durch einen Verteidiger entzogen (EuGHMR, Sejdovic gegen Italien, vorerwähnt, § 92).


constateert dat het voor landbouw bestemde bedrag volgens het voorstel van de Commissie zal worden verlaagd van 45% in 2007 tot 35% in 2013; constateert dat, hoewel het met slechts 3% over de periode toeneemt, nog altijd een onevenredig groot deel van de kredieten uitmaakt, dat nog groter wordt indien sommige beleidsmaatregelen worden gereduceerd ten opzichte van andere; verwerpt elke poging om het GLB opnieuw te nationaliseren; is bezorgd over het feit dat, bij ontstentenis van een politieke of financiële overeenkomst de financiering van marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen voor Bulgarije en Roemenië boven het door ...[+++]

stellt fest, dass der für die Landwirtschaft bestimmte Mittelumfang gemäß dem Kommissionsvorschlag von 45% im Jahr 2007 auf 35% im Jahr 2013 sinken wird; stellt fest, dass die entsprechenden Mittel über den fraglichen Zeitraum zwar nur um 3% ansteigen, dass dies jedoch immer noch ein unverhältnismäßiges Mittelvolumen darstellt, das sogar noch größer sein wird, wenn bei einigen Politiken eine Kürzung im Vergleich zu anderen Politikbereichen vorgenommen wird; wird jeglichen Versuch einer Renationalisierung der GAP zurückweisen; ist besorgt darüber, dass in Ermangelung einer politischen und finanziellen Vereinbarung die Finanzierung der ...[+++]


Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt in zijn arrest nr. 81/97 van 17 december 1997, brengen de bekritiseerde maatregelen, doordat zij de centra voor technische ingraving als openbare dienst vestigen en exploiteren, binnen de voorwaarden en volgens de modaliteiten die in de bekritiseerde maatregelen zijn gesteld, en met inachtneming van de regelen van schadeloosstelling die zij opleggen, ten aanzien van de vrijheid van handel en nijverheid beperkingen aan die, gelet op de voormelde verantwoording van algemeen belang, niet klaarblijkelijk onevenredig blijken te zijn.

Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 81/97 vom 17. Dezember 1997 bereits hervorgehoben hat, nehmen die beanstandeten Massnahmen, indem sie die Niederlassung und den Betrieb der technischen Vergrabungszentren zu den darin vorgesehenen Bedingungen und Modalitäten und unter Berücksichtigung der darin enthaltenen Entschädigungregeln zu einem öffentlichen Dienst erheben, Einschränkungen hinsichtlich der Handels- und Gewerbefreiheit vor, die unter Berücksichtigung der vorstehend erwähnten Rechtfertigungen des allgemeinen Interesses offensichtlich nicht unverhältnismässig erscheinen.


Noch het gegeven dat de belasting in Nederland zwaarder zou blijken te zijn dan de belasting die in België bij ongewijzigde heffingsbevoegdheid zou worden geheven, noch het feit dat het belastingsregime voor de pensioenen onder de 25.000 euro bruto, ten gevolge van hun belastbaarheid in België, gunstiger zou zijn dan het Nederlandse belastingstelsel voor de pensioenen boven de 25.000 euro bruto, zijn bijgevolg van die aard dat zij het criterium van het bedrag van 25.000 euro bruto onevenredig kunnen maken.

Weder die Tatsache, dass die Steuerlast in den Niederlanden schwerer wäre als die Steuern, die in Belgien bei unveränderter Steuerbefugnis erhoben würden, noch die Tatsache, dass das Steuersystem für Pensionen unter 25.000 Euro brutto wegen ihrer Besteuerung in Belgien günstiger wäre als das niederländische Steuersystem für Pensionen über 25.000 Euro brutto, können somit das Kriterium des Betrags von 25.000 Euro brutto zu einem unverhältnismässigen Kriterium machen.


Door de centra voor technische ingraving als openbare dienst te vestigen en te exploiteren, binnen de voorwaarden en volgens de modaliteiten die in de bekritiseerde maatregelen zijn gesteld, en met inachtneming van de regelen van schadeloosstelling die zij opleggen, brengen de bekritiseerde maatregelen in de in het middel aangevoerde rechten en vrijheden beperkingen aan die, gelet op de voormelde verantwoording van algemeen belang, niet klaarblijkelijk onevenredig blijken te zijn.

Indem die angefochtenen Bestimmungen die Niederlassung und den Betrieb der technischen Vergrabungszentren zu den darin vorgesehenen Bedingungen und Modalitäten und unter Berücksichtigung der darin enthaltenen Entschädigungregeln zu einem öffentlichen Dienst erheben, nehmen sie an den im Klagegrund angeführten Rechten und Freiheiten Einschränkungen vor, die unter Berücksichtigung der vorstehend erwähnten Rechtfertigungen des allgemeinen Interesses offensichtlich nicht unverhältnismä|gbig erscheinen.




D'autres ont cherché : blijken     onevenredig     onevenredige administratieve lasten     onevenredige kosten     opvoering     uit de briefwisseling blijken     verschijnen     vertonen     voorstelling     onevenredig blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onevenredig blijken' ->

Date index: 2024-11-17
w